Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CPC-Verordnung

Vertaling van "oktober 2006 erlaubt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
CPC-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 2006/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. Oktober 2004 über die Zusammenarbeit zwischen den für die Durchsetzung der Verbraucherschutzgesetze zuständigen nationalen Behörden | Verordnung über die Zusammenarbeit im Verbraucherschutz

SCB-verordening | Verordening (EG) nr. 2006/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 27 oktober 2004 betreffende samenwerking tussen de nationale instanties die verantwoordelijk zijn voor handhaving van de wetgeving inzake consumentenbescherming | Verordening betreffende samenwerking met betrekking tot consumentenbescherming
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung, die unvollständig, fehlerhaft und nicht mehr aktuell sei, von mehreren Beschwerdeführern in Frage gestellt wird; In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung die größten Herausforderungen im Zusammenhang mit dem " Bois Saint-Lambert" nicht genug hervorgehoben habe, und zwar, dass dieser der letzte Dolomit-Waldmassiv des Massives von Philippeville sei, der durch die Abbautätigkeit nicht aufgerissen ist, dass der Wald eine der seltenen Zonen sei, wo die atlantische Variante und die kontinentale Variante der neutrophilen Eichen-Buchenwälder auf der Ostfront der atlantischen Seite nebeneinander bestehen, und dass der Standort sich im letzten Brutgebiet des Wachtelkönigs in de ...[+++]

Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie van de Atlantische en continentale varianten van neutrofiele eikenbossen-beukenbossen in het oostelijk front van de Atlantische formatie en het feit dat de site zich zou bevinden in het laatste nestbouwgebied ...[+++]


Art. 2 - In Abweichung von den Bestimmungen von Artikels 10, 1° desselben Erlasses wird es im Laufe der Jahre 2006, 2007 und 2008 vom 1. Oktober bis zum Freitag vor dem ersten Samstag im März in dem auf dem Gebiet der Wallonischen Region gelegenen Abschnitt der Dyle erlaubt, jeden Fisch, dessen Fangzeit in Anwendung der Bestimmungen von Artikel 9 des vorerwähnten Erlasses begonnen hat, zu fangen.

Art. 2. In afwijking van de bepalingen van artikel 10, 1°, van voornoemd besluit, is het toegelaten tijdens de jaren 2006, 2007 en 2008 van 1 oktober tot de vrijdag vóór de derde zaterdag van maart in de Dijle in het Waalse Gewest op elke vis waarvoor de visvangst krachtens de bepalingen van artikel 9 van voornoemd besluit open is, te vissen.


Sie ist der Auffassung, dass das angefochtene Dekret angenommen worden sei, um die wirtschaftliche Gesundheit und die Wirtschaftsexpansion der Wallonischen Region zu schützen, da das angefochtene Dekret bezwecke, die Organisation gewisser Sport- oder anderer Veranstaltungen, die hauptsächlich durch Schirmherrschaft seitens der Tabakindustrie getragen würden (beispielsweise der Grosse Preis von Belgien der Formel 1) zu gewährleisten, indem die Schirmherrschaft über diese Veranstaltungen, womit direkt oder indirekt die Werbung für ein Tabakprodukt angestrebt werde, spätestens bis zum 1. Oktober 2006 erlaubt werde.

Zij is van mening dat het bestreden decreet werd aangenomen om de economische gezondheid alsmede de economische expansie van het Waalse Gewest te vrijwaren, vermits het bestreden decreet tot doel heeft de organisatie van sommige hoofdzakelijk via sponsoring door de tabaksindustrie georganiseerde sport- of andere manifestaties (bijvoorbeeld de Grote Prijs van België voor Formule 1) te vrijwaren door de sponsoring van die evenementen, waarmee rechtstreeks of onrechtstreeks de promotie van een tabaksproduct wordt beoogd, tot uiterlijk 1 oktober 2006 toe te staan.


Die Schirmherrschaft über solche Veranstaltungen mit dem Ziel oder der direkten oder indirekten Folge der Werbung für Tabak oder mit Tabak verbundene Produkte ist bis zum 30. Juli 2003 und für Veranstaltungen von internationaler Bedeutung bis zum 1. Oktober 2006 erlaubt (Artikel 3), unter der Bedingung, dass die Organisatoren nachweisen können, dass die Schirmherrschaft durch ein mit Tabak verbundenes Produkt für die Durchführung ihrer Veranstaltung von wesentlicher Bedeutung ist und dass diese Veranstaltung sich günstig auf die lokale Wirtschaft, auf die lokalen und regionalen Steuereinnahmen und auf den Anreiz für den Fremdenverkehr in ...[+++]

De sponsoring van dergelijke evenementen met als doel of als rechtstreeks of onrechtstreeks gevolg het promoten van tabak of van een tabaksgebonden product is toegestaan tot 30 juli 2003 en tot 1 oktober 2006 voor evenementen met een internationale uitstraling (artikel 3), op voorwaarde dat de organisatoren kunnen bewijzen dat de sponsoring van een tabaksgebonden product onontbeerlijk is voor de levensvatbaarheid van het door hen georganiseerde evenement en dat dit evenement een positieve weerslag heeft op de plaatselijke economie, op de lokale en gewestelijke fiscale inkomsten en op de toeristische aantrekkingskrach ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1 - In Abweichung der Bestimmungen von Artikel 10, 1° des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 11. März 1993 zur Ausführung des Gesetzes vom 1. Juli 1954 betreffend die Flussfischerei ist es vom 1. Oktober bis zum 31. Dezember der Jahre 2003, 2004, 2005 und 2006 erlaubt, im Weiher auf der Mellier am Ort genannt " Forges Basses" (Kataster: Mellier, Flur C, Nr. 1. 045ev) jede Art Fisch mit Ausnahme der Bachforelle und der Regenbogenforelle zu fangen.

Artikel 1. In afwijking van de bepalingen van artikel 10, 1°, van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 houdende uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, is het toegelaten vanaf 1 oktober tot 31 december in 2003, 2004, 2005 en 2006 vis te vangen in de vijver op de " Mellier" veldnaam " Forges Basses" (kadaster : Mellier, sectie C, nr. 1.045ev), met uitzondering van de beekforel en de regenboogforel.




Anderen hebben gezocht naar : cpc-verordnung     oktober 2006 erlaubt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 2006 erlaubt' ->

Date index: 2023-08-23
w