Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oktober 2005 vorgelegten ursprünglichen vorschlag » (Allemand → Néerlandais) :

Im Oktober 2005 ist ein Vorschlag für eine Richtlinie zur Verbesserung der Portabilit von Rentenansprüchen bei der Migration aus beruflichen Gründen genehmigt worden.

in oktober 2005 is een voorstel voor een richtlijn inzake de meeneembaarheid van aanvullende pensioenrechten bij migratie om beroepsredenen goedgekeurd.


A. in der Erwägung, dass die Kommission in einem Schreiben vom 16. November 2005 ihren am 5. Oktober 2005 vorgelegten ursprünglichen Vorschlag für den Vorentwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 8/2005 erheblich abgeändert hat,

A. overwegende dat de Commissie in haar nota van 16 november 2005 haar op 5 oktober 2005 oorspronkelijk ingediende voorstel voor het voorontwerp van gewijzigde begroting (VOGB) nr. 8/2005 aanzienlijk heeft gewijzigd,


A. in der Erwägung, dass die Kommission in einem Schreiben vom 16. November 2005 ihren am 5. Oktober 2005 vorgelegten ursprünglichen Vorschlag für den Vorentwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 8/2005 erheblich abgeändert hat,

A. overwegende dat de Commissie in haar nota van wijzigingen van 16 november 2005 haar op 5 oktober 2005 oorspronkelijk ingediende voorstel voor het voorontwerp van gewijzigde begroting nr. 8/2005 aanzienlijk heeft gewijzigd,


Ihre Anstrengungen haben sich gelohnt, denn zahlreiche Änderungsvorschläge, mit denen wir uns heute beschäftigen, tragen zur Verbesserung des am 13. Dezember 2005 vorgelegten ursprünglichen Vorschlags der Kommission bei.

Hun inspanningen zijn beloond, want veel van de voorgestelde amendementen waarover we ons vandaag buigen zijn een verbetering ten opzichte van het oorspronkelijke voorstel dat de Commissie op 13 december 2005 indiende.


Ihre Anstrengungen haben sich gelohnt, denn zahlreiche Änderungsvorschläge, mit denen wir uns heute beschäftigen, tragen zur Verbesserung des am 13. Dezember 2005 vorgelegten ursprünglichen Vorschlags der Kommission bei.

Hun inspanningen zijn beloond, want veel van de voorgestelde amendementen waarover we ons vandaag buigen zijn een verbetering ten opzichte van het oorspronkelijke voorstel dat de Commissie op 13 december 2005 indiende.


70. begrüßt den von Georgien im Rahmen der OSZE Ende Oktober 2005 vorgelegten Friedensplan für Südossetien, der sich auf einen dreistufigen Ansatz gründet; ist der Auffassung, dass dieser Plan einen grundlegenden Fortschritt auf dem Weg zu einer friedlichen und umfassenden Beilegung des Konflikts darstellt; fordert den Rat und die Kommission auf, diesem Vorschlag die erforderliche Unterstützung angedeihen zu lassen, indem der Dialog und die Verhandlungen zwischen den beiden Parteien gefördert und zur Bereitstell ...[+++]

70. verwelkomt het vredesplan voor Zuid-Ossetië dat gebaseerd is op een aanpak in drie stadia, zoals dat eind oktober 2005 door Georgië is voorgelegd in het kader van de OVSE; is van oordeel dat dit plan een fundamentele stap voorwaarts vormt op de weg naar een vreedzame en omvattende regeling van het conflict; vraagt de Raad en de Commissie de noodzakelijke steun te verlenen aan dit voorstel, door de dialoog en onderhandelingen tussen de beide zijden te vergemakkelijken en door te helpen om middelen aan te dragen die van het initiatief een volledig suc ...[+++]


Daraufhin legte die Kommission im Oktober 2005 einen Vorschlag für eine Entscheidung des Rates über die Einrichtung eines Verfahrens zur gegenseitigen Information über asyl- und einwanderungspolitische Maßnahmen der Mitgliedstaaten[1] vor.

In aansluiting daarop heeft de Commissie in oktober 2005 een voorstel ingediend voor een beschikking van de Raad betreffende de instelling van een procedure voor wederzijdse informatie over de maatregelen van de lidstaten op het gebied van asiel en immigratie[1].


Im Oktober 2005 hat die Kommission einen Vorschlag für einen Rahmenbeschluss des Rates zum Verfügbarkeitsgrundsatz unterbreitet.

De Commissie heeft in oktober 2005 een voorstel voor een kaderbesluit van de Raad over het beschikbaarheidsbeginsel ingediend.


- Am 10. Oktober 2005 wurde ein geänderter Vorschlag für eine Verbraucherkredit-Richtlinie vorgelegt, der einen echten Binnenmarkt für Verbraucherkredite schaffen und den Verbraucherschutz verbessern soll[32].

- wat het consumentenkrediet betreft, is op 10 oktober 2005 een gewijzigd voorstel voor een richtlijn gepubliceerd waarmee wordt beoogd een echte interne markt voor consumentenkrediet tot stand te brengen en de consumenten een betere bescherming te bieden[32].


Am 4. Oktober 2005 hat die Kommission überdies einen Vorschlag für einen Rahmenbeschluss des Rates über den Schutz personenbezogener Daten, die im Rahmen der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen verarbeitet werden, angenommen (KOM(2005) 475).

De Commissie heeft op 4 oktober 2005 ook een voorstel voor een Kaderbesluit van de Raad ingediend over de bescherming van persoonsgegevens die worden verwerkt in het kader van de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken (COM(2005) 475).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 2005 vorgelegten ursprünglichen vorschlag' ->

Date index: 2021-12-16
w