Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CPC-Verordnung

Traduction de «oktober 2004 seite » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
CPC-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 2006/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. Oktober 2004 über die Zusammenarbeit zwischen den für die Durchsetzung der Verbraucherschutzgesetze zuständigen nationalen Behörden | Verordnung über die Zusammenarbeit im Verbraucherschutz

SCB-verordening | Verordening (EG) nr. 2006/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 27 oktober 2004 betreffende samenwerking tussen de nationale instanties die verantwoordelijk zijn voor handhaving van de wetgeving inzake consumentenbescherming | Verordening betreffende samenwerking met betrekking tot consumentenbescherming
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Seit Oktober 2004 in Haft.“ unter „Natürliche Personen“ erhält folgende Fassung:

Wordt sinds oktober 2004 vastgehouden”. in de lijst „Natuurlijke personen” wordt vervangen door:


Weitere Angaben: seit Oktober 2004 in Algerien in Haft.“ unter „Natürliche Personen“ erhält folgende Fassung:

Overige informatie: Gedetineerd in Algerije sinds oktober 2004”. op de lijst „Natuurlijke personen” wordt vervangen door:


Weitere Angaben: seit Oktober 2004 in Algerien in Haft.“

Overige informatie: Gedetineerd in Algerije sinds oktober 2004”.


ABl. C 244 vom 1.10.2004, S. 2. Die Gültigkeitsdauer dieser Leitlinien, die ursprünglich bis 9. Oktober 2009 vorgesehen war, wurde zum ersten Mal bis zum 9. Oktober 2012 verlängert (Mitteilung der Kommission über die Verlängerung der Leitlinien der Gemeinschaft für staatliche Beihilfen zur Rettung und Umstrukturierung von Unternehmen in Schwierigkeiten (ABl. C 156 vom 9.7.2009, S. 3)) und danach ein zweites Mal (Mitteilung der Kommission über die Verlängerung der Leitlinien der Gemeinschaft für staatliche Beihilfen zur Rettung und U ...[+++]

PB C 244 van 1.10.2004, blz. 2. De geldigheidsduur van deze richtsnoeren zou in eerste instantie tot 9 oktober 2009 lopen, maar is voor een eerste keer verlengd tot 9 oktober 2012 (mededeling van de Commissie betreffende de verlenging van de communautaire richtsnoeren inzake reddings- en herstructureringssteun aan ondernemingen in moeilijkheden (PB C 156 van 9.7.2009, blz. 3)), vervolgens voor een tweede keer (mededeling van de Commissie over verlenging van de geldigheidsd ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Seit dem Beschluss 2005/387/JI des Rates vom 10. Mai 2005 und dem Rahmenbeschluss 2004/757/JI des Rates vom 25. Oktober 2004 reagieren die Hersteller psychoaktiver Substanzen auf gerichtliche Verfahren, die diese Substanzen verbieten, mit neuen Mechanismen, um ihr Produkt auf den Markt zu bringen, sei es in Form verschiedener „legaler“ Vertriebskanäle oder durch Veränderung der molekularen Struktur der Substanzen.

Ze worden op de markt gebracht als legale stoffen. Sinds Besluit 2005/387/JBZ van de Raad van 10 mei 2005 en Kaderbesluit 2004/757/JBZ van de Raad van 25 oktober 2004 hebben producenten van psychoactieve stoffen gereageerd op wetsbepalingen die deze stoffen illegaal maken door nieuwe mechanismen in het leven te roepen om de producten op de markt te brengen via andere "legale" distributiekanalen of door de moleculaire structuur van de stof te veranderen waardoor de wet wordt omzeild zonder de effecten voor de gebruiker te veranderen.


Seit Oktober 2004 in Haft, (b) im Januar 2003 in Italien zu einer Haftstrafe von 5 Jahren verurteilt.

Wordt sinds oktober 2004 vastgehouden, b) in januari 2003 in Italië veroordeeld tot 5 jaar gevangenisstraf.


– unter Hinweis auf die Partnerschafts- und Kooperationsabkommen (PKA) zwischen der Europäischen Union und Usbekistan, Kirgisistan und Kasachstan, die seit 1999 in Kraft sind, auf das am 11. Oktober 2004 unterzeichnete Interimsabkommen über Handel und Handelsfragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft einerseits und der Republik Tadschikistan andererseits , auf das noch nicht ratifizierte PKA zwischen der Europäischen Union und Tadschikistan und auf den Vorschlag der Kommission für ein Interimsabkommen über Handel ...[+++]

– onder verwijzing naar de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomsten (PSO's) die zijn gesloten tussen de EU en Oezbekistan, Kirgizstan en Kazachstan, die alle sinds 1999 van kracht zijn, naar de Interim-overeenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, enerzijds en de Republiek Tadzjikistan anderzijds , ondertekend op 11 oktober 2004, naar de PSO tussen de EU en Tadzjikistan, die nog niet is geratificeerd, en naar het voorstel van de Commissie voor een Interim-overeenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de EU en ...[+++]


Im Oktober 2004 gab das Europäische Parlament seiner Sorge über einen bestimmten Aspekt der Tierzucht Ausdruck, als es in der Entschließung P6_TA(2004)0043 die Kommission aufforderte, den Entwurf einer Verordnung zur Änderung von Anhang IV der Verordnung (EG) Nr. 999/2001 (SANCO/3027/2004) zurückzuziehen, wonach die Verwendung von Fischmehl im Futter für Wiederkäuer (Rinder, Schafe und Ziegen) nach einem befristeten Stopp seit 2001 wieder zulässig sein sollte. Damals wurden Notfallmaßnahmen an ...[+++]

In oktober 2004 sprak het Europees Parlement zijn bezorgdheid uit over één specifiek aspect van de veehouderij. In Resolutie P6_TA(2004)0043 verzocht het de Commissie om intrekking van haar ontwerpverordening tot wijziging van bijlage IV van Verordening (EG) nr. 999/2001 (SANCO/3027/2004), om het gebruik van vismeel in diervoeding voor herkauwers (vee, schapen en geiten) weer toe te staan nadat dit sinds 2001 in het kader van de noodmaatregelen om de verspreiding van BSE te voorkomen, tijdelij ...[+++]


C. in der Erwägung, dass der Fall des Oppositionsabgeordneten Roy Bennett, der in den fünf Jahren seit seiner Wahl einer bösen Verfolgungskampagne durch das Mugabe-Regime ausgesetzt war, dringend zu besonderer Besorgnis Anlass gibt; in der Erwägung, dass Roy Bennett am 28. Oktober 2004 unter falschen Anschuldigungen zu zwölf Monaten Zwangsarbeit verurteilt wurde und jetzt unter entsetzlichen Bedingungen in Mutoko gefangen gehalten wird,

C. overwegende dat een bijzonder en zorgwekkend geval de situatie is van het tot de oppositie behorende parlementslid Roy Bennett, die gedurende de vijf jaar na zijn verkiezing het slachtoffer is geworden van een kwaadaardige vervolgingscampagne door het Mugabe-regime; overwegende dat Roy Bennett op 28 oktober 2004 op grond van valse beschuldigingen tot 12 maanden dwangarbeid is veroordeeld en thans onder afschuwelijke omstandigheden wordt vastgehouden in Mutoko,


C. in der Erwägung, dass der Fall des Oppositionsabgeordneten Roy Bennett, der in den fünf Jahren seit seiner Wahl einer bösen Verfolgungskampagne durch das Mugabe-Regime ausgesetzt war, dringend zu besonderer Besorgnis Anlass gibt; in der Erwägung, dass Roy Bennett am 28. Oktober 2004 unter falschen Anschuldigungen zu zwölf Monaten Zwangsarbeit verurteilt wurde und jetzt unter entsetzlichen Bedingungen in Mutoko gefangen gehalten wird,

C. overwegende dat een bijzonder en zorgwekkend geval de situatie is van het tot de oppositie behorende parlementslid Roy Bennett, die gedurende de vijf jaar na zijn verkiezing het slachtoffer is geworden van een kwaadaardige vervolgingscampagne door het Mugabe-regime; overwegende dat Roy Bennett op 28 oktober op grond van valse beschuldigingen tot 12 maanden dwangarbeid is veroordeeld en thans onder afschuwelijke omstandigheden wordt vastgehouden in Mutoko,




D'autres ont cherché : cpc-verordnung     oktober 2004 seite     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 2004 seite' ->

Date index: 2022-08-18
w