Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Emissionshandelsrichtlinie
Richtlinie über den Emissionshandel

Traduction de «oktober 2003 nicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Emissionshandelsrichtlinie | Richtlinie 2003/87/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Oktober 2003 über ein System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in der Gemeinschaft und zur Änderung der Richtlinie 96/61/EG des Rates | Richtlinie über den Emissionshandel

Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 oktober 2003 tot vaststelling van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap en tot wijziging van Richtlijn 96/61/EG van de Raad
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament vom 1. Oktober 2003 „Madrider Konferenz über den Wiederaufbau im Irak: 24. Oktober 2003" [KOM (2003) 575 endg. - Nicht im Amtsblatt veröffentlicht].

Mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement van 1 oktober 2003 "Conferentie van Madrid over de wederopbouw van Irak: 24 oktober 2003" [COM(2003) 575 def. - Niet in het Publicatieblad verschenen]


Das Recht auf gerichtliches Gehör und der Grundsatz der Waffengleichheit, die Elemente des umfassenderen Begriffs des « fairen Verfahrens » im Sinne von Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention sind, beinhalten die Verpflichtung, ein faires Gleichgewicht zwischen den Verfahrensparteien zu gewährleisten und jeder Partei eine angemessene Möglichkeit zu bieten, ihre Argumente unter Umständen geltend zu machen, die sie nicht offensichtlich benachteiligen im Vergleich zu ihrer Gegenpartei oder ihren Gegenparteien (EuGHMR, 27. Oktober 1993, Dom ...[+++]

Het recht op toegang tot de rechter en het beginsel van de wapengelijkheid, die elementen zijn van het ruimere begrip « eerlijk proces » in de zin van artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, houden de verplichting in om een billijk evenwicht tussen de procespartijen te waarborgen en om aan elke partij de redelijke mogelijkheid te bieden haar argumenten te doen gelden in omstandigheden die haar niet kennelijk benadelen ten aanzien van hun tegenpartij of tegenpartijen (EHRM, 27 oktober 1993, Dombo t. Nederland, § 33; grote kamer, ...[+++]


31. AUGUST 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Oktober 2015 zur Ernennung der Mitglieder der Delegation der Wallonischen Regierung bei der internationalen Maaskommission und bei der internationalen Scheldekommission Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 27. November 2003 zur Zustimmung zu dem am 3. Dezember 2002 in Gent unterzeichneten internationalen Maasabkommen; Aufgrund des Dekrets vom 27. November 2003 ...[+++]

31 AUGUSTUS 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 22 oktober 2015 tot verlenging van het mandaat van de leden van de afvaardigingen van de Waalse Regering bij de Internationale commissie voor de bescherming van de Maas en bij de Internationale commissie voor de bescherming van de Schelde De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 27 november 2003 houdende instemming met het Internationale Maasverdrag, gesloten te Gent op 3 december 2002; Gelet op het decreet van 27 ...[+++]


(4) Stellungnahme des Europäischen Parlaments vom 8. April 2003 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht), Gemeinsamer Standpunkt des Rates vom 16. Juni 2003 (ABl. C 240 E vom 7.10.2003, S. 1) und Standpunkt des Europäischen Parlaments vom 21. Oktober 2003 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).

(4) Advies van het Europees Parlement van 8 april 2003 (nog niet verschenen in het Publicatieblad), gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 16 juni 2003 (PB C 240 E van 7.10.2003, blz. 1) en standpunt van het Europees Parlement van 21 oktober 2003 (nog niet verschenen in het Publicatieblad).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament vom 1. Oktober 2003 „Madrider Konferenz über den Wiederaufbau im Irak: 24. Oktober 2003" [KOM (2003) 575 endg. - Nicht im Amtsblatt veröffentlicht].

Mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement van 1 oktober 2003 "Conferentie van Madrid over de wederopbouw van Irak: 24 oktober 2003" [COM(2003) 575 def. - Niet in het Publicatieblad verschenen]


(3) Stellungnahme des Europäischen Parlaments vom 8. April 2003 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht), Gemeinsamer Standpunkt des Rates vom 16. Juni 2003 (ABl. C 233 E vom 30.9.2003, S. 24) und Standpunkt des Europäischen Parlaments vom 21. Oktober 2003 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).

(3) Advies van het Europees Parlement van 8 april 2003 (nog niet bekendgemaakt in het Publicatieblad), gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 16 juni 2003 (PB C 233 E van 30.9.2003, blz. 24) en standpunt van het Europees Parlement van 21 oktober 2003 (nog niet bekendgemaakt in het Publicatieblad).


28. bedauert, dass sieben Mitgliedstaaten – Belgien, Deutschland, Griechenland, Frankreich, Luxemburg, die Niederlande und Portugal – die für die Umsetzung der Richtlinie 2002/58/EG gesetzte Frist bis zum 31. Oktober 2003 nicht eingehalten haben, und fordert sie auf, die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen;

28. betreurt dat zeven lidstaten - België, Duitsland, Griekenland, Frankrijk, Luxemburg, Nederland en Portugal - zich niet hebben gehouden aan de termijn voor omzetting van Richtlijn 2002/58/EG die op 31 oktober 2003 is verstreken en verzoekt hen alsnog de nodige maatregelen te nemen;


7. fordert die Kommission auf, gegen diejenigen Mitgliedstaaten vorzugehen, welche den für die Umsetzung der Richtlinie über die Verarbeitung personenbezogener Daten und den Schutz der Privatsphäre in der elektronischen Kommunikation gesetzten Termin, den 31. Oktober 2003, nicht eingehalten haben;

7. vraagt de Commissie actie te ondernemen tegen de lidstaten die zich niet gehouden hebben aan de tijdslimiet van 31 oktober 2003 voor omzetting van de richtlijn betreffende privacy en elektronische communicatie;


28. bedauert, dass sieben Mitgliedstaaten – Belgien, Deutschland, Griechenland, Frankreich, Luxemburg, die Niederlande und Portugal – die für die Umsetzung der Richtlinie 2002/58/EG gesetzte Frist bis zum 31. Oktober 2003 nicht eingehalten haben, und fordert sie auf, die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen;

28. betreurt dat zeven lidstaten - België, Duitsland, Griekenland, Frankrijk, Luxemburg, Nederland en Portugal - zich niet hebben gehouden aan de termijn voor omzetting van Richtlijn 2002/58/EG die op 31 oktober 2003 is verstreken en verzoekt hen alsnog de nodige maatregelen te nemen;


(4) Stellungnahme des Europäischen Parlaments vom 13. Februar 2003 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht), Gemeinsamer Standpunkt des Rates vom 13. Juni 2003 (ABl. C 233 E vom 30.9.2003, S. 1) und Standpunkt des Europäischen Parlaments vom 21. Oktober 2003 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht). Beschluss des Rates vom 6. November 2003.

(4) Advies van het Europees Parlement van 13 februari 2003 (nog niet bekendgemaakt in het Publicatieblad), gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 13 juni 2003 (PB C 233 E van 30.9.2003, blz. 1), standpunt van het Europees Parlement van 21 oktober 2003 (nog niet bekendgemaakt in het Publicatieblad) en besluit van de Raad van 6 november 2003.




D'autres ont cherché : richtlinie über den emissionshandel     oktober 2003 nicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 2003 nicht' ->

Date index: 2023-08-02
w