Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oktober 2002 vorgelegt » (Allemand → Néerlandais) :

3. Der zweite Bericht über die kumulativen Fortschritte in der Zeit von Januar 2002 bis Ende August 2002 wurde der Haushaltsbehörde am 15. Oktober 2002 vorgelegt.

3. Een tweede voortgangsverslag over de cumulatieve situatie van januari tot eind augustus 2002 zal op 15 oktober 2002 aan de begrotingsautoriteit worden voorgelegd.


Die ersten Vorhaben die im Rahmen des ARGO-Programms wurden der Kommission im Oktober 2002 vorgelegt und werden derzeit bewertet.

De eerste projecten in het kader van het Argo-programma zijn in oktober 2002 bij de Commissie ingediend en worden momenteel beoordeeld.


Am 16. Oktober 2002 hat die Kommission dem Rat eine Stellungnahme zum Bestehen eines übermäßigen Haushaltsdefizits in Portugal im Jahr 2001 sowie zwei Empfehlungen vorgelegt.

Op 16 oktober 2002 heeft de Commissie een advies uitgebracht over het bestaan van een buitensporig overheidstekort in Portugal in 2001 en twee aanbevelingen aan de Raad gedaan.


Laut dem Bericht, der am 21. Oktober 2005 vorgelegt wurde, sollten die Grundsätze der Verordnung (EG) Nr. 1774/2002 beibehalten werden.

Het verslag werd op 21 oktober 2005 ingediend en benadrukt dat de beginselen van Verordening (EG) nr. 1774/2002 behouden moeten blijven.


101. wiederholt, dass es absolut notwendig ist, die Rechte (einschließlich angemessener Versicherung und sozialer Sicherheit) von Assistenten, die im Dienste der Mitglieder stehen, zu gewährleisten; ist der Auffassung, dass dazu die Annahme eines Statuts für die Assistenten der beste Weg ist; drängt in diesem Zusammenhang beim Rat darauf, die von der Kommission am 16. Juli 2002 geänderten Vorschläge zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 rasch zu behandeln, damit die neue Regelung noch vor den Wahlen des Jahres 2004 in Kraft treten kann; drängt bei seinem Präsidium nachdrücklich darauf, noch vor dem 30. Juni 2003 einen Beschluss über die 12 Vorschläge zu fassen, die der für das Statut der Assistenten zuständige Vizepräsident i ...[+++]

101. herhaalt dat het absoluut noodzakelijk is de rechten, met inbegrip van een passende verzekering en sociale zekerheid, van assistenten die bij de leden in dienst zijn te waarborgen; is van mening dat daartoe de goedkeuring van een statuut voor de medewerkers de beste manier is; dringt er in dit kader bij de Raad op aan het door de Commissie op 16 juli 2002 gewijzigde voorstel tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1408/71 van de Raad snel te behandelen, zodat het nieuwe systeem nog voor de verkiezingen van 2004 in werking kan treden; dringt er bij het Bureau van het EP op aan om voor 30 juni 2003 een beslissing te nemen over de 1 ...[+++]


98. wiederholt, dass es absolut notwendig ist, die Rechte (einschließlich angemessener Versicherung und sozialer Sicherheit) von Assistenten, die im Dienste der Mitglieder stehen, zu gewährleisten; ist der Auffassung, dass dazu die Annahme eines Statuts für die Assistenten der beste Weg ist; drängt in diesem Zusammenhang beim Rat darauf, die von der Europäischen Kommission am 16. Juli 2002 geänderten Vorschläge rasch zu behandeln, damit die neue Regelung noch vor den Wahlen des Jahres 2004 in Kraft treten kann; drängt beim Präsidium des EP nachdrücklich darauf, noch vor dem 30. Juni 2003 einen Beschluss über die 12 Vorschläge zu fassen, die der für das Statut der Assistenten zuständige Vizepräsident ihm am 7. ...[+++]

98. herhaalt dat het absoluut noodzakelijk is de rechten, met inbegrip van een passende verzekering en sociale zekerheid, van assistenten die bij de leden in dienst zijn te waarborgen; is van mening dat daartoe de goedkeuring van een statuut voor de medewerkers de beste manier is; dringt er in dit kader bij de Raad op aan het door de Europese Commissie op 16 juli 2002 gewijzigde voorstel snel te behandelen, zodat het nieuwe systeem nog voor de verkiezingen van 2004 in werking kan treden; dringt er bij het Bureau van het EP op aan om voor 30 juni 2003 een beslissing te nemen over de 12 voorstellen die de ondervoorzitter van het EP, ver ...[+++]


Die Fortschritte bei den Vorbereitungen wurden von der Kommission in ihren Jahresberichten bewertet, von denen der letzte am 9. Oktober 2002 vorgelegt wurde.

De vorderingen werden door de Commissie geëvalueerd in jaarlijkse verslagen, waarvan het laatste is gepresenteerd op 9 oktober 2002.


Der erste Vorentwurf des Verfassungsvertrags, den der Konvent im Oktober 2002 vorgelegt hat, beunruhigt mich.

Het eerste ontwerp voor een constitutioneel verdrag zoals de Conventie dat in oktober 2002 heeft voorgelegd roept bij mij dan ook vragen op.


46. nimmt Kenntnis von der detaillierten Analyse, die am 16. Oktober 2002 dem Konvent zur Zukunft Europas in Bezug auf die Kosten der Arbeit des Parlaments an drei Arbeitsorten vorgelegt worden ist; stellt fest, dass die jährlichen Kosten des Festhaltens an den drei Arbeitsorten auf 169 Mio. € geschätzt werden, wovon 120 Mio. € auf die Infrastruktur entfallen (60 Mio. € Miete für 300.000 Quadratmeter Sitzungssäle, Büros und technische Bereiche, 18 Mio. € Nebenkosten (Wasser, Gas, Elektrizität, Versicherung, Wartung technischer Anlagen, Sicherheit), 42 Mio. € für technische Ausrüstung, Ausstattung und Möblierung von Gebäuden), 40 Mio. € auf zusätzliches Personal und Dienstreisen (Beschäftigung von zusätzlichem Personal – 22 Mio. €, Dienstr ...[+++]

46. neemt kennis van de gedetailleerde analyse die het Europees Parlement op 16 oktober 2002 voorlegde aan de Conventie over de toekomst van Europa m.b.t. de kosten van het werken in drie plaatsen van werkzaamheid; stelt vast dat de jaarlijkse kosten van deze spreiding op € 169 mln worden geraamd, waarvan € 120 mln voor de infrastructuur (€ 60 mln huur voor 300.000 m vergaderzalen, kantoren en technische ruimtes, € 18 mln bijkomende kosten (water, gas, elektriciteit, verzekering, onderhoud van technische installaties, veiligheid) € 42 mln voor technische apparatuur, uitrusting en inrichting van gebouwen, € 40 mln voor extra personeel en dienstreizen (extra personeel € 22 mln, kosten van dienstreizen € 18 mln) en € 9 mln voor een verscheide ...[+++]


Anfang 2002 wurde mit der Halbzeitbewertung begonnen, und im Oktober 2002 wurde der erste vorläufige Bewertungsbericht vorgelegt.

Het proces van tussentijdse evaluaties is begin 2002 van start gegaan; het eerste evaluatieverslag is in oktober 2002 ingediend.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 2002 vorgelegt' ->

Date index: 2023-01-08
w