Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oktober 2002 verabschiedeten » (Allemand → Néerlandais) :

Die Haftung eines Beförderers und eines ausführenden Beförderers für Reisende und ihr Gepäck unterliegt allen bezüglich einer solchen Haftung einschlägigen Bestimmungen des Athener Übereinkommens von 2002 und dem Vorbehalt gemäß Absatz 1 der vom Rechtsausschuss des IMO am 19. Oktober 2006 verabschiedeten Leitlinien für die Umsetzung des Übereinkommens, die beide Teil des Anhangs dieser Verordnung sind.

De aansprakelijkheid van een vervoerder of een feitelijke vervoerder ten aanzien van passagiers en hun bagage wordt beheerst door de toepasselijke bepalingen van het Verdrag van Athene van 2002, met inbegrip van het voorbehoud van paragraaf 1 van de richtsnoeren voor de uitvoering van het verdrag, die de juridische commissie van de Internationale zeevaartorganisatie (IMO) op 19 oktober 2006 aangenomen heeft; beide teksten zijn als bijlage bij deze verordening gevoegd.


an die Entschließung des Rates vom 3. Oktober 2000 über die Organisation und Verwaltung des Internet und die daran anknüpfenden, am 23. Oktober 2002 verabschiedeten Leitlinien für die Beratungen über die internationale Verwaltung des Internet und die Reform der ICANN;

de Resolutie van de Raad van 3 oktober 2000 betreffende de organisatie en het beheer van Internet en de in aansluiting daarop vastgestelde richtsnoeren voor de besprekingen over het internationaal beheer van het internet en de ICANN-hervormingen;


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. Nove ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald gewijzigd door he ...[+++]


Artikel 1 - Der Privattaxator bindet sich, die Verpflichtungen einzuhalten, die ihm durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 10. Oktober 2002 zur Festlegung der Beihilfemassnahmen für die Isolierung der in der ersten Zone des Lärmbelastungsplans (Zone A) des Flughafens von Charleroi-Brüssel Süd gelegenen Gebäude, sowie durch die in Ausführung dieses Erlasses verabschiedeten Erlasse auferlegt wurden.

Artikel 1. De privé schatter verbindt zich ertoe de hem opgelegde verplichtingen uit het besluit van de Waalse Regering van 10 oktober 2002 tot vaststelling van de tegemoetkomingsmaatregelen bij de isolering van panden die gelegen zijn in de eerste zone van het plan m.b.t. de blootstelling aan de geluidshinder van de gewestelijke luchthavens (zone A) van de luchthaven van Charleroi-Brussel-Zuid en uit de uitvoeringsbesluiten ervan na te leven.


Generell misst die Kommission dem Verkehrssektor eine strategische Bedeutung für die Entwicklung der extrem abgelegenen Gebiete bei, wie dies auch in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Sevilla und der von den Präsidenten der extrem abgelegenen Regionen am 15. Oktober 2002 in La Palma verabschiedeten Erklärung unterstrichen wird.

In het algemeen is de Commissie van mening dat het vervoer een strategische factor voor de ontwikkeling van de ultraperifere regio's is, zoals ook wordt onderstreept in de conclusies van de Europese Raad van Sevilla en in de recente verklaring van de voorzitters van de ultraperifere regio's, die op 15 oktober 2002 in La Palma is aangenomen.


die vom Europäischen Rat im Jahr 2000 in Lissabon und in Feira angenommenen Schlussfolgerungen, in denen die Ziele für die Informationsgesellschaft und den Aktionsplan eEurope genannt sind; die Entschließung des Rates vom 3. Oktober 2000 über die Organisation und Verwaltung des Internet und die daran anknüpfenden am 23. Oktober 2002 verabschiedeten Leitlinien für die Beratungen über die Internationale Verwaltung des Internet und die Reform der Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN) sowie die in der Folge hierzu am 13. Oktober 2004 verabschiedeten Leitlinien für die Beratungen im WSIS-Rahmen; die Schlussfolgerung ...[+++]

de conclusies van de Europese Raden van Lissabon en Feira van 2000, waarin de doelstellingen voor de informatiemaatschappij en het actieplan e-Europa worden vastgesteld; de resolutie van de Raad van 3 oktober 2000 betreffende de organisatie en het beheer van internet en de in aansluiting daarop vastgestelde richtsnoeren van 23 oktober 2002 voor de besprekingen over het internationaal beheer van het internet en de hervormingen van de Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN), met als follow-up de op 13 oktober 2004 a ...[+++]


die Entschließung des Rates vom 3. Oktober 2000 über die Organisation und Verwaltung des Internet und die daran anknüpfenden am 23. Oktober 2002 verabschiedeten Leitlinien für die Beratungen über die Internationale Verwaltung des Internet und die Reform der Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN);

- de resolutie van de Raad van 3 oktober 2000 betreffende de organisatie en het beheer van Internet en de in aansluiting daarop vastgestelde richtsnoeren van 23 oktober 2002 voor de besprekingen over het internationaal beheer van het internet en de hervormingen van de Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN);




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 2002 verabschiedeten' ->

Date index: 2021-05-10
w