Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ist

Traduction de «oktober 2002 infolge » (Allemand → Néerlandais) :

Zunächst wurde geurteilt, dass Arztkosten, die der Staat zugunsten einer zeitweilig arbeitsunfähigen Militärperson getätigt hatte (Kass., 4. März 2002, Pas., 2002, Nr. 154; 1. Oktober 2007, Pas., 2007, Nr. 443), oder Ausgaben infolge des Todes eines europäischen Beamten (siehe Kass., 16. Januar 2006, Pas., 2006, Nr. 35), einen entschädigungsfähigen Schaden darstellten.

Aanvankelijk werd geoordeeld dat medische kosten die door de Staat zijn gemaakt voor een tijdelijk arbeidsongeschikte militair (Cass., 4 maart 2002, Arr. Cass., 2002, nr. 154; 1 oktober 2007, Arr. Cass., 2007, nr. 443), of uitgaven die voortvloeien uit het overlijden van een Europese ambtenaar (zie Cass., 16 januari 2006, Arr. Cass., 2006, nr. 35), vergoedbare schade uitmaakten.


Die vier Vorschläge des Polizeirates, auf die eine Bestellung des Letzteren durch den König erfolgte (Belgisches Staatsblatt, 10. Januar 2002, S. 731; Belgisches Staatsblatt, 7. Dezember 2002, S. 55052; Belgisches Staatsblatt, 2. Mai 2005, S. 20386; Belgisches Staatsblatt, 6. Mai 2009, S. 35392), wurden entweder zurückgezogen (Belgisches Staatsblatt, 26. Oktober 2002, S. 49197; Belgisches Staatsblatt, 8. März 2004, S. 12489; Belgisches Staatsblatt, 5. Mai 2006, S. 23395) infolge ...[+++]

De vier voordrachten van de politieraad waarop een aanwijzing van die laatste door de Koning is gevolgd (Belgisch Staatsblad, 10 januari 2002, p. 731; Belgisch Staatsblad, 7 december 2002, p. 55052; Belgisch Staatsblad, 2 mei 2005, p. 20386; Belgisch Staatsblad, 6 mei 2009, p. 35392), werden ofwel ingetrokken (Belgisch Staatsblad, 26 oktober 2002, p. 49197; Belgisch Staatsblad, 8 maart 2004, p. 12489; Belgisch Staatsblad, 5 mei 2006, p. 23395) ingevolge een schor ...[+++]


Am 21. November 2002 hat die Regierung infolge eines am 4. Oktober 2002 ausgeschriebenen Angebotsaufrufs die zu diesem Zweck doppelt zugelassene Gesellschaft « SC IGRETEC » bezeichnet, um die Umweltverträglichkeitsprüfung über das vorerwähnte Abänderungsprojekt durchzuführen.

Ten gevolge van een offertenaanvraag ingediend op 4 oktober 2002 heeft de Waalse Regering op 21 november 2002 de « SC IGRETEC », die daartoe twee keer erkend is, aangewezen om het effectenonderzoek betreffende het bovenvermelde wijzigingsontwerp uit te voeren.


- in Bezug auf die Wallonische Region durch Artikel 3 des Dekrets vom 22. Oktober 2003 « zur Bekräftigung der Artikel 5 und 13 Absatz 3 des Königlichen Erlasses vom 11. Dezember 2001 zur Ausführung des Gesetzes vom 26. Juni 2000 über die Einführung des Euro in die Rechtsvorschriften in Bezug auf die in Art. 78 der Verfassung erwähnten Angelegenheiten, für die das Ministerium der Finanzen zuständig ist, und der infolge des Gesetzes vom 8. April 2002 zur Abänderung der Artik ...[+++]

- wat het Waalse Gewest betreft, bij artikel 3 van het decreet van 22 oktober 2003 « tot bevestiging van de artikelen 5 en 13, derde lid, van het koninklijk besluit van 11 december 2001 houdende uitvoering van de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden zoals bedoeld in artikel 78 van de Grondwet en die ressorteert onder het Ministerie van Financiën en van de wijzigingen in het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen ten gevolge van de wet va ...[+++]


In der Erklärung zur Politik vom 8. Oktober 2002 gab die Föderalbehörde die Absicht bekannt, den Gemeinden einen Ausgleich für ihren Einkommensverlust infolge der Öffnung des Energiemarktes zu gewähren (Ann., Kammer, 2002-2003, 8. Oktober 2002).

In de beleidsverklaring van 8 oktober 2002 maakte de federale overheid het voornemen bekend om de gemeenten te compenseren voor het inkomensverlies dat zij lijden ten gevolge van de vrijmaking van de energiemarkt (Hand., Kamer, 2002-2003, 8 oktober 2002).


In Finnland wurden am 11. Oktober 2002 infolge einer Explosion in einem Einkaufszentrum (Myyrmanni), in dem sich zwischen tausend und zweitausend Personen befanden, sieben Menschen getötet.

- In Finland werden op 11 oktober 2002 zeven personen gedood bij een explosie in een winkelcentrum (Myyrmanni), waar tussen de 1000 en 2000 personen aanwezig waren.


Aus dem Bericht an den König, der dem königlichen Erlass vom 5. Oktober 2005 « zur Abänderung des königlichen Erlasses vom 16. Juli 2002 in Bezug auf die Ausarbeitung von Mechanismen zur Förderung der Stromerzeugung aus erneuerbaren Energiequellen » voraufging, geht im Ubrigen hervor, dass die Förderung der Entwicklung von Windenergieprojekten ebenfalls « infolge des Beschlusses der Föderalregierung von Ende 2003 notwendig [ist], i ...[+++]

Uit het verslag aan de Koning dat voorafgaat aan het koninklijk besluit van 5 oktober 2005 « tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 juli 2002 betreffende de instelling van mechanismen voor de bevordering van elektriciteit opgewekt uit hernieuwbare energiebronnen » blijkt overigens dat de ontwikkeling van de offshorewindmolenprojecten eveneens dient te worden gestimuleerd « ingevolge de beslissing van de federale regering v ...[+++]


C. in der Erwägung, dass es infolge der Enthüllungen über das Uran-Anreicherungsprogramm am 24. Oktober 2002 EU-Mittel in Höhe von 20 Millionen Euro für KEDO für das Jahr 2003 eingefroren hat und KEDO die Schweröllieferungen nach Nordkorea, die ebenfalls unter das KEDO-Abkommen fallen, eingestellt hat,

C. overwegende dat de onthullingen over het uraniumverrijkingsprogramma het Europees Parlement er op 24 oktober 2002 toe deed besluiten de EU-bijdragen van 20 miljoen EUR aan KEDO voor 2003 te bevriezen en voor KEDO aanleiding was tot stopzetting van de leveringen van zware olie aan Noord-Korea, die eveneens deel uitmaken van de KEDO-overeenkomst,


C. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament infolge der Enthüllungen über das Uran-Anreicherungsprogramm am 24. Oktober 2002 EU-Mittel in Höhe von EUR 20 Millionen für KEDO für das Jahr 2003 eingefroren hat und KEDO die Schweröllieferungen nach Nordkorea, die ebenfalls unter das KEDO-Abkommen fallen, eingestellt hat,

C. overwegende dat de ontdekking van het uraniumverrijkingsprogramma het Europees Parlement er op 24 oktober 2002 toe deed besluiten de EU-bijdragen van 20 miljoen euro aan KEDO voor 2003 te bevriezen en voor KEDO aanleiding was tot stopzetting van de leveringen van zware olie aan Noord-Korea, die eveneens deel uitmaken van de KEDO-overeenkomst,




D'autres ont cherché : 1 oktober     märz     oder ausgaben infolge     oktober     januar     infolge     november     regierung infolge     vom 22 oktober     april     der infolge     vom 8 oktober     ihren einkommensverlust infolge     oktober 2002 infolge     vom 5 oktober     juli     ebenfalls infolge     dass es infolge     europäische parlament infolge     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 2002 infolge' ->

Date index: 2024-12-30
w