Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oktober 2001 angenommenen » (Allemand → Néerlandais) :

" 5° die gleichgestellte Gesellschaft: eine Gesellschaft, die durch die in Artikel 140 des Wallonischen Wohngesetzbuches erwähnten, nach dem 1. Januar 2000 aber vor dem am 18. Oktober 2001 angenommenen Globalfusionsplan stattgefundenen freiwilligen Fusionen oder Umstrukturierungen betroffen ist; "

" 5° gelijkgestelde maatschappij : een maatschappij betrokken bij de vrijwillige fusies of herstructureringen bedoeld in artikel 140 van de Waalse Huisvestingscode die tot stand kwamen na 1 januari 2000 maar vóór het globaal fusieplan goedgekeurd op 18 oktober 2001; "


K. in der Erwägung, dass die afrikanischen Führer zur Erreichung der Ziele der NEPAD gemäß dem in Abjua im Oktober 2001 angenommenen Aktionsprogramm der NEPAD gemeinsam eine Reihe von Zuständigkeiten übernehmen müssen und dass es insbesondere erforderlich ist:

K. overwegende dat om de doelstellingen van het NEPAD te verwezenlijken de Afrikaanse leiders gezamenlijk een aantal verantwoordelijkheden op zich moeten nemen, overeenkomstig het in oktober 2001 in Abuja aangenomen NEPAD-actieprogramma, en dat in het bijzonder


Das Europäische Parlament hat Kommission und Rat in einer am 3. Oktober 2001 angenommenen Entschließung (A5-0305/2001) nachdrücklich aufgefordert, eine in sich geschlossene Rahmenregelung auszuarbeiten, die die Grundlage für eine gemeinsame Einwanderungspolitik bilden könnte.

Het Europees Parlement drong er in zijn resolutie (A5-0305/2001) van 3 oktober 2001 bij de Commissie en de Raad op aan om een samenhangend wetskader te scheppen als basis voor een gemeenschappelijk immigratiebeleid.


Der Vorschlag wird mit den am 2. Oktober 2001 angenommenen Abänderungen und folgenden Kompromissabänderungen gebilligt:

Het voorstel wordt met de in de vergadering van 2 oktober 2001 aangenomen amendementen en met de volgende compromisamendementen goedgekeurd.


Der Vorschlag wird mit den am 2. Oktober 2001 angenommenen Abänderungen und folgender Kompromissabänderung gebilligt:

Het voorstel wordt met de in de vergadering van 2 oktober 2001 aangenomen amendementen en met het volgende compromisamendement goedgekeurd.


– unter Hinweis auf den Maßnahmenkatalog der EU zur Bekämpfung des Terrorismus, der als Antwort auf die jüngsten Terroranschläge aufgestellt wurde, sowie die Schlussfolgerungen der Tagungen des Europäischen Rates vom 21. September 2001 in Brüssel und vom 19. Oktober 2001 in Gent und seine am 4. Oktober und 25. Oktober 2001 angenommenen Entschließungen zu diesen Gipfeltreffen,

– gezien de EU-wegenkaart van het terrorisme opgesteld in reactie op de recente terroristische aanslagen, alsmede de conclusies van de Europese Raad van Brussel van 21 september 2001, de Europese Raad van Gent van 19 november 2001 en zijn op 4 en 25 oktober 2001 aangenomen resoluties over deze topconferenties,


gestützt auf den von der Fachkommission 4 am 8. Oktober 2001 angenommenen Stellungnahmeentwurf (CdR 202/2001 rev.) (Berichterstatterin: Frau McNamara, Mitglied des Grafschaftsrats von Cork, IRL/AE),

gezien het ontwerpadvies (CDR 202/2001 rev. 1) dat op 8 oktober 2001 door commissie 4 is goedgekeurd (rapporteur was mevrouw McNamara (IRL/ALE), lid van de graafschapsraad van Cork);


gestützt auf den von der Fachkommission 7 am 1. Oktober 2001 angenommenen Entwurf einer Stellungnahme (CdR 214/2001 rev. 2) (Berichterstatter: Herr Georgakis),

gezien het door commissie 7 op 1 oktober 2001 goedgekeurde ontwerpadvies (CDR 214/2001 rev. 2 - rapporteur: de heer Georgakis);


gestützt auf den von der Fachkommission 2 am 9. Oktober 2001 angenommenen Stellungnahmeentwurf (CdR 154/2001 rev. 2) (Berichterstatter: Herr Murray, IRL/AE, Mitglied des Grafschaftsrats von Meath, Mitglied der Regionalbehörde Mid East);

gezien het door commissie 2 op 9 oktober 2001 goedgekeurde ontwerpadvies (CDR 154/2001 rev. 2) (rapporteur: de heer Murray (IRL/EA), lid van de Meath County Council en lid van de Mid East Regional Authority),


gestützt auf den von der Fachkommission 1 am 4. Oktober 2001 angenommenen Stellungnahmeentwurf (CdR 182/2001 rev. 1 - Berichterstatter: Herr Martini, Präsident der Region Toskana, I/PSE),

gezien het door commissie 1 op 4 oktober 2001 goedgekeurde ontwerpadvies (CDR 182/2001 rev.) (rapporteur: de heer Martini, voorzitter van de regioraad van Toscane, I/PSE);




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 2001 angenommenen' ->

Date index: 2025-11-30
w