Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oktober 2000 folgt » (Allemand → Néerlandais) :

Nachdem im November 2000 das GFK genehmigt worden war, folgte die Genehmigung fast aller operationellen Programme zwischen Februar und April 2001. Ausnahmen bildeten lediglich das im Juli genehmigte OP "Umwelt" und das Programm für technische Hilfe, das Griechenland im Oktober 2001 einreichte und das im Dezember 2001 von der Kommission angenommen wurde.

Nadat het CB in november 2000 was goedgekeurd, zijn bijna alle operationele programma's tussen februari en april 2001 aangenomen, met uitzondering van het OP 'Milieu', dat in juli is goedgekeurd, en het programma voor technische hulp dat in oktober door de Griekse overheid is ingediend en in december 2001 door de Commissie is goedgekeurd.


Art. 2 - Artikel 3 des Erlasses der Regierung vom 10. Februar 2000 über den Schulbesuch, abgeändert durch die Erlasse der Regierung vom 6. September 2007 und vom 2. Oktober 2014, wird wie folgt abgeändert: 1. In Paragraf 3.1, zweiter Absatz sowie sechster Absatz wird jeweils das Wort "Arbeitstagen" durch das Wort "Tagen" ersetzt. 2. Folgender Paragraf 3.2 wird eingefügt: « §3.2 - Unbeschadet der in § 1 bis §3.1 angeführten Gründe kann eine regelmäßige Abwesenheit gerechtfertigt werden, wenn durch ein positives Gutachten einer gemäß ...[+++]

Art. 2. In artikel 3 van het besluit van de Regering van 10 februari 2000 betreffende het schoolbezoek, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van 6 september 2007 en 2 oktober 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 3.1, tweede lid en zesde lid, wordt het woord "werkdagen" telkens vervangen door het woord "dagen"; 2° het artikel wordt aangevuld met een §3.2, luidende : « §3.2 - Met behoud van de toepassing van de redenen vermeld in § 1 tot §3.1 kan een regelmatige afwezigheid verantwoord worden, wannee ...[+++]


Art. 74 - In Artikel 9 Absatz 2 des Königlichen Erlasses Nr. 297 vom 31. März 1984 über die Planstellen, Gehälter, Gehaltssubventionen und die Urlaube wegen verkürzter Dienstleistungen im Unterrichtswesen und in den PMS-Zentren, ersetzt durch das Dekret vom 25. Juni 1996 und zuletzt abgeändert durch das Dekret vom 23. Oktober 2000, wird der erste Satz wie folgt ersetzt:

Art. 74. In artikel 9, tweede lid, van het koninklijk besluit nr. 297 van 31 maart 1984 betreffende de opdrachten, de wedden, de weddetoelagen en de verloven voor verminderde prestatie in het onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra, vervangen bij het decreet van 25 juni 1996 en laatstelijk gewijzigd bij het decreet van 23 oktober 2000, wordt de eerste zin vervangen als volgt :


Art. 50 - Artikel 70 § 1 desselben Dekrets, ersetzt durch das Dekret vom 23. Oktober 2000 und abgeändert durch das Dekret vom 19. April 2010, wird wie folgt abgeändert:

Art. 50. Artikel 70, § 1, van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 23 oktober 2000 en gewijzigd bij het decreet van 19 april 2010, wordt vervangen als volgt :


Art. 32 - Artikel 33 desselben Dekrets, abgeändert durch die Dekrete vom 23. Oktober 2000, 19. April 2004 und 25. Juni 2007, wird wie folgt abgeändert:

Art. 32. Artikel 33 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 23 oktober 2000, 19 april 2004 en 25 juni 2007, wordt vervangen als volgt :


Art. 33 - Artikel 34 desselben Dekrets, abgeändert durch die Dekrete vom 23. Oktober 2000, 19. April 2004 und 25. Juni 2007, wird wie folgt abgeändert:

Art. 33. In artikel 34 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 23 oktober 2000, 19 april 2004 en 25 juni 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht :


Herr Antonio Tizzano, Generalanwalt am Gerichtshof seit 7. Oktober 2000, folgt Herrn Antonio Mario La Pergola nach, der vom 7. Oktober 1994 bis 31. Dezember 1994 das Amt des Richters am Gerichtshof, vom 1. Januar 1995 bis 14. Dezember 1999 das des Generalanwalts und seit 15. Dezember 1999 erneut das des Richters am Gerichtshof ausgeübt hat.

Antonio Tizzano, advocaat-generaal bij het Hof van Justitie sedert 7 oktober 2000, volgt Antonio Mario La Pergola op, die van 7 oktober 1994 tot 31 december 1994 het ambt van rechter in het Hof van Justitie, van 1 januari 1995 tot 14 december 1999 het ambt van advocaat-generaal en sedert 15 december 1999 opnieuw het ambt van rechter in het Hof van Justitie heeft uitgeoefend.


Artikel 1 - Das in der Anlage zum Erlass der Wallonischen Regierung vom 26. Oktober 2000 zur Festlegung des Investitionsprogramms in Sachen Reinigung und Schutz der Wasserentnahmestellen für die Periode 2000-2004 angeführte Investitionsprogramm in Sachen Reinigung und Schutz der Wasserentnahmestellen für die Periode 2000-2004 wird wie folgt abgeändert:

Artikel 1. Het investeringsprogramma 2000-2004 voor de sanering en de bescherming van de waterwinningen, als bijlage gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 26 oktober 2000 tot vastlegging van het investeringsprogramma 2000-2004 voor de sanering en de bescherming van waterwinningen, wordt gewijzigd als volgt :


– Nach der Tagesordnung folgt der Bericht (A5-0143/2000) von Frau Thors im Namen des Ausschusses für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie über die Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament, den Rat, den Wirtschafts- und Sozialausschuß und den Ausschuß der Regionen: Die Entwicklung des Marktes für digitales Fernsehen in der Europäischen Union - Bericht im Zusammenhang mit der Richtlinie 95/47/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. Oktober 1995 über ...[+++]

- Aan de orde is het verslag (A5­0143/2000) van mevrouw Thors, namens de Commissie industrie, externe handel, onderzoek en energie, over de mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement, de Raad, het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de regio's over "De ontwikkeling van de markt voor digitale televisie in de Europese Unie - verslag met betrekking tot richtlijn 95/47/EG van en de Raad van 24 oktober 1995 inzake het gebruik van normen voor het uitzenden van televisiesignalen" (COM(1999) 540 ­ C5-0114/2000 - 2000/20 ...[+++]


– Nach der Tagesordnung folgt der Bericht (A5-0143/2000 ) von Frau Thors im Namen des Ausschusses für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie über die Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament, den Rat, den Wirtschafts- und Sozialausschuß und den Ausschuß der Regionen: Die Entwicklung des Marktes für digitales Fernsehen in der Europäischen Union - Bericht im Zusammenhang mit der Richtlinie 95/47/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. Oktober 1995 über ...[+++]

- Aan de orde is het verslag (A5­0143/2000 ) van mevrouw Thors, namens de Commissie industrie, externe handel, onderzoek en energie, over de mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement, de Raad, het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de regio's over "De ontwikkeling van de markt voor digitale televisie in de Europese Unie - verslag met betrekking tot richtlijn 95/47/EG van en de Raad van 24 oktober 1995 inzake het gebruik van normen voor het uitzenden van televisiesignalen" (COM(1999) 540 ­ C5-0114/2000 - 2000/2 ...[+++]




D'autres ont cherché : griechenland im oktober     november     worden war folgte     vom 2 oktober     februar     wird wie folgt     vom 23 oktober     oktober     satz wie folgt     seit 7 oktober     oktober 2000 folgt     vom 26 oktober     vom 24 oktober     a5-0143 2000     der tagesordnung folgt     oktober 2000 folgt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 2000 folgt' ->

Date index: 2024-10-05
w