Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oktober 1999 eingegangene » (Allemand → Néerlandais) :

5. weist den Rat auf seine auf dem Europäischen Rat von Tampere vom 15. und 16. Oktober 1999 eingegangene Verpflichtung hin, derzufolge die Europäische Union eine gemeinsame Asyl- und Zuwanderungspolitik ausarbeiten muß; dabei ist der Notwendigkeit Rechnung zu tragen, an den Außengrenzen kohärente und effiziente Kontrollen durchzuführen, um die illegale Einwanderung zu unterbinden; fordert den französischen Vorsitz auf, diese Frage als Dringlichkeit in ihr Arbeitsprogramm aufzunehmen;

5. herinnert de Europese Raad aan de op de Europese Raad te Tampere op 15 en 16 oktober 1999 gedane toezeggingen inzake de plicht van de Europese Unie om een gemeenschappelijk asiel- en immigratiebeleid te ontwikkelen, daarbij rekening houdend met de noodzaak om een coherente en doeltreffende controle aan haar buitengrenzen uit te oefenen, teneinde de clandestiene immigratie een halt toe te roepen; doet een beroep op het Franse voorzitterschap om dit onderwerp prioritair in zijn werkprogramma op te nemen;


5. weist den Rat auf seine auf dem Europäischen Gipfel von Tampere vom 15. und 16.Oktober 1999 eingegangene Verpflichtung hin, derzufolge die Europäische Union eine gemeinsame Asyl- und Zuwanderungspolitik ausarbeiten muß; dabei ist der Notwendigkeit Rechnung zu tragen, an den Außengrenzen kohärente und effiziente Kontrollen durchzuführen, um die illegale Einwanderung zu unterbinden; fordert die französische Präsidentschaft auf, diese Frage als Dringlichkeit in ihr Arbeitsprogramm aufzunehmen;

5. herinnert de Raad aan de op de Topconferentie te Tampere op 15 en 16 oktober 1999 gedane toezeggingen inzake de plicht van de Europese Unie om een gemeenschappelijk asiel- en immigratiebeleid te ontwikkelen, daarbij rekening houdend met de noodzaak om een coherente en doeltreffende controle aan haar buitengrenzen uit te oefenen, teneinde de clandestiene immigratie een halt toe te roepen; doet een dringend beroep op het Franse voorzitterschap om dit onderwerp in zijn werkprogramma op te nemen;


Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 27. Oktober 1999 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 28. Oktober 1999 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob J. Hick, wohnhaft in 4850 Montzen, rue Kinkenweg 84A, Klage auf völlige oder teilweise Nichtigerklärung der Artikel 82, 89, 115 Nr. 1 und 120 des Dekrets der Deutschsprachigen Gemeinschaft vom 14. Dezember 1998 zur Festlegung des Statuts der subventionierten Personalmitglieder des freien subventionierten Unterrichtswesens und des freien subventionierten Psy ...[+++]

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 27 oktober 1999 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 28 oktober 1999, heeft J. Hick, wonende te 4850 Montzen, rue Kinkenweg 84A, beroep tot gehele of gedeeltelijke vernietiging ingesteld van de artikelen 82, 89, 115, 1°, en 120 van het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 14 december 1998 houdende het statuut van de gesubsidieerde personeelsleden van het gesubsidieerd vrij onderwijs en van het gesubsidieerd vrij P.M.S.-Centrum (bekendgemaakt in het Be ...[+++]


Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 15. Oktober 1999 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 18. Oktober 1999 in der Kanzlei eingegangen ist, wurde Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 18, 25 und 56 des Gesetzes vom 13. Mai 1999 zur Festlegung des Disziplinarstatuts der Personalmitglieder der Polizeidienste (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 16. Juni 1999, zweite Ausgabe) erhoben von J. Schonkeren, wohnhaft in 3670 Meeuwen, Heidestraat 28, und A. Y ...[+++]

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 15 oktober 1999 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 18 oktober 1999, is beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 18, 25 en 56 van de wet van 13 mei 1999 houdende het tuchtstatuut van de personeelsleden van de politiediensten (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 16 juni 1999, tweede editie) door J. Schonkeren, wonende te 3670 Meeuwen, Heidestraat 28, en A. Ysebaert, wonende te 1703 Schepdaal, Kreu ...[+++]


Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 1. Oktober 1999 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 4. Oktober 1999 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob die « Confédération nationale de la construction », mit Sitz in 1000 Brüssel, rue du Lombard 34-42, Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 59 und 60 des Gesetzes vom 26. März 1999 über den belgischen Aktionsplan für die Beschäftigung 1998 und zur Festlegung sonstiger Bestimmungen (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 1. April 1999 ...[+++]

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 1 oktober 1999 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 4 oktober 1999, is beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 59 en 60 van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 1 april 1999), door de Nationale Confederatie van het Bouwbedrijf, met zetel ...[+++]


Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 1. Oktober 1999 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 4. Oktober 1999 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob die « Confédération nationale de la construction », mit Sitz in 1000 Brüssel, rue du Lombard 34-42, Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 59 und 60 des Gesetzes vom 26. März 1999 bezüglich des belgischen Aktionsplans für die Beschäftigung 1998 und zur Festlegung verschiedener Bestimmungen (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 1. April 1999 ...[+++]

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 1 oktober 1999 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 4 oktober 1999, is beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 59 en 60 van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 1 april 1999), wegens schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, d ...[+++]


Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 15. Oktober 1999 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 18. Oktober 1999 in der Kanzlei eingegangen ist, wurde Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 18, 25 und 56 des Gesetzes vom 13. Mai 1999 zur Festlegung des Disziplinarstatuts der Personalmitglieder der Polizeidienste (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 16. Juni 1999, zweite Ausgabe), wegen Verstosses gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, erhoben von J. ...[+++]

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 15 oktober 1999 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 18 oktober 1999, is beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 18, 25 en 56 van de wet van 13 mei 1999 houdende het tuchtstatuut van de personeelsleden van de politiediensten (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 16 juni 1999, tweede editie), wegens schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, door J. Schonkeren, wonende te 3670 Meeuwen, He ...[+++]


- (FR) In Übereinstimmung mit der Verpflichtung, die meine Kollegin Frau Schreyer, mein Kollege Herr Liikanen und ich selbst in unseren Schreiben vom Oktober vergangenen Jahres eingegangen sind, beabsichtigt die Kommission, das Parlament auch weiterhin regelmäßig über die Durchführung des Fünften Rahmenprogramms und des diesbezüglichen Haushaltsplans zu informieren, wie sie dies wiederholt getan hat, und zwar im Oktober und Dezember 1999 sowie im Januar und April 2000.

- (FR) Overeenkomstig de verbintenis die is aangegaan in de brieven van oktober vorig jaar van mijn collega's mevrouw Schreyer en de heer Liikanen en van mijzelf, houdt de Commissie het Parlement regelmatig op de hoogte over de uitvoering van het vijfde kaderprogramma en de begroting daarvan. Dit heeft zij meerdere malen gedaan, in oktober en december 1999 en in januari en april 2000.


- (FR) In Übereinstimmung mit der Verpflichtung, die meine Kollegin Frau Schreyer, mein Kollege Herr Liikanen und ich selbst in unseren Schreiben vom Oktober vergangenen Jahres eingegangen sind, beabsichtigt die Kommission, das Parlament auch weiterhin regelmäßig über die Durchführung des Fünften Rahmenprogramms und des diesbezüglichen Haushaltsplans zu informieren, wie sie dies wiederholt getan hat, und zwar im Oktober und Dezember 1999 sowie im Januar und April 2000.

- (FR) Overeenkomstig de verbintenis die is aangegaan in de brieven van oktober vorig jaar van mijn collega's mevrouw Schreyer en de heer Liikanen en van mijzelf, houdt de Commissie het Parlement regelmatig op de hoogte over de uitvoering van het vijfde kaderprogramma en de begroting daarvan. Dit heeft zij meerdere malen gedaan, in oktober en december 1999 en in januari en april 2000.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 1999 eingegangene' ->

Date index: 2023-09-08
w