Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oktober 1994 hatte » (Allemand → Néerlandais) :

Der Beschluss 96/620/EG des Rates vom 1. Oktober 1996 über den Abschluss des Abkommens in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Königreich Marokko zur Festsetzung des ab 1. Januar 1994 geltenden Zusatzbetrags, der von der Abschöpfung bzw. den Zöllen für in die Gemeinschaft eingeführtes, nicht behandeltes Olivenöl mit Ursprung in Marokko abzuziehen ist (5), diente der Durchführung eines in der Folge gegenstandslos gewordenen Abkommens, und der Beschluss 2002/958/EG des Rates vom 28. November 2002 üb ...[+++]

Besluit 96/620/EG van de Raad van 1 oktober 1996 betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Marokko tot vaststelling, met ingang van 1 januari 1994, van het aanvullend bedrag dat in mindering moet worden gebracht op de heffing of de douanerechten die bij invoer in de Gemeenschap van toepassing is respectievelijk zijn op niet-behandelde olijfolie van oorsprong uit Marokko (5) strekte tot uitvoering van een overeenkomst die inmiddels is opgeheven, en Bes ...[+++]


Es stellt sich im Gegenteil heraus, dass die Rückzahlung aller 1995 und 1996 auf der Grundlage des königlichen Erlasses vom 28. Oktober 1994 vorgenommenen Einbehaltungen zu einer neuen Diskriminierung zum Nachteil anderer Personen, die zur Zahlung eines gleichwertigen Beitrags verpflichtet waren, geführt hätte.

Integendeel, de terugbetaling van alle afhoudingen die in 1995 en 1996 zijn uitgevoerd op grond van het koninklijk besluit van 28 oktober 1994, zou aanleiding gegeven hebben tot een nieuwe discriminatie van andere personen die een gelijkwaardige bijdrage moeten betalen.


Dieser königliche Erlass wurde wegen eines Formfehlers durch ein Urteil des Staatsrats vom 5. Oktober 1994 für nichtig erklärt, nachdem der Hof geurteilt hatte, dass Artikel 11 des Gesetzes vom 16. Juli 1990, mit dem dem königlichen Erlass Gesetzeskraft verliehen wurde, im Widerspruch steht zu den Artikeln 10 und 11 der Verfassung (Urteil Nr. 33/93 vom 22. April 1993).

Dat koninklijk besluit werd, wegens vormgebrek, vernietigd bij een arrest van de Raad van State van 5 oktober 1994, nadat het Hof artikel 11 van de wet van 16 juli 1990, waarbij aan het koninklijk besluit kracht van wet was gegeven, strijdig had geoordeeld met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet (arrest nr. 33/93 van 22 april 1993).


In seiner Sitzung vom 27. Oktober 1994 hatte der Ausschuß für Verkehrsinfrastruktur die Gewährung einer finanziellen Unterstützung für die Durchführung dieser Untersuchungen befürwortet.

Het Comité voor de vervoersinfrastructuur heeft tijdens zijn vergadering van 27 oktober 1994 een positief advies uitgebracht over het verlenen van financiële steun voor de uitvoering van deze studies.


Wenn man die am 21. Oktober 1993 infolge der Ermordung de burundischen Präsidenten Dadaye ausgelöste burundische Krise zurückverfolgt, beträgt die humanitäre Hilfe der Kommission für die burundische und ruandische Bevölkerung (Flüchtlinge, Repatriierte und Vertriebene) in dem Gebiet 248.430.000 ECU (rund 305 Mio. USD). [1] 1 ECU = rund 1,24 USD [2] Im Juli 1994 hatte die Kommission für die Durchführung des vom Hochkommissariats der Vereinten Nationen für Flüchtlinge koordinierten regionalen G ...[+++]

Naar aanleiding van de Burundese crisis die op 21 oktober 1993 losbarstte na de moord op de Burundese President N'Dadaye, kende de Commissie 248.430.000 ecu toe (ongeveer 305 miljoen US$) aan humanitaire hulp voor Burundese en Rwandese bevolkingsgroepen (vluchtelingen, gerepatrieerden en ontheemden) in de regio. -------- [1] 1 ECU = ongeveer 1,24 US$.


In seiner Entschließung vom 10. Oktober 1994 forderte der Rat die Kommission auf, die Ergebnisse der Zweiten Europäischen Konferenz für Handwerk und kleine Unternehmen, die am 26. und 27. September 1994 in Berlin stattgefunden hatte, zu analysieren und einen Bericht über die von ihr geplanten Folgemaßnahmen sowie die den Mitgliedstaaten zu empfehlenden Initiativen vorzulegen. Mit ihrer an den Rat, das Europäische Parlament und den Wirtschafts- und Sozialausschuß gerichteten Mitteilung "Das H ...[+++]

Met deze mededeling, getiteld "Het ambacht en de kleine ondernemingen, sleutels tot groei en werkgelegenheid in Europa" en gericht aan de Raad, het Europees Parlement, het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's, willigt de Commissie het door de Raad in zijn resolutie van 10 oktober 1994 gedane verzoek in om de conclusies van de op 26 en 27 september 1994 in Berlijn gehouden tweede Europese conferentie van het ambacht en de kleine ondernemingen te analyseren en verslag uit te brengen over het gevolg dat zij aan deze conclusies denkt te geven en over de initiatieven die aan de Li ...[+++]


Die Zukunft der Zusammenarbeit im Rahmen des Abkommens hatte bereits im Mittelpunkt der Beratungen der Sitzung der Paritätischen Versammlung in Gabun (3. bis 7. Oktober 1994) gestanden.

De toekomst van de samenwerking in het kader van de overeenkomst stond reeds centraal in de beraadslagingen van de in Gabon gehouden zitting van de Paritaire Vergadering (3-7 oktober 1994).


- Verwaltung der Stadt Mostar Der Rat hatte auf seiner Tagung vom 30./31. Oktober 1995 seine rückhaltslose politische Unterstützung für die Verwaltung von Mostar durch die Europäische Union bekräftigt, um die Ziele der von den Parteien am 5. Juli 1994 in Genf unterzeichneten Vereinbarung zu verwirklichen.

- Bestuur van de stad Mostar De Raad heeft in zijn zitting van 30/31 oktober 1995 opnieuw zijn volledige politieke steun toegezegd aan het bestuur van de stad Mostar door de Europese Unie ten einde de doelstellingen te verwezenlijken van het op 5 juli 1994 in Genève door de partijen ondertekende "Memorandum of Understanding".




D'autres ont cherché : vom 1 oktober     januar     andererseits hatte     vom 28 oktober     oktober     geführt hätte     vom 5 oktober     hof geurteilt hatte     vom 27 oktober 1994 hatte     juli     juli 1994 hatte     vom 10 oktober     berlin stattgefunden hatte     bis 7 oktober     des abkommens hatte     31 oktober     der rat hatte     oktober 1994 hatte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 1994 hatte' ->

Date index: 2022-10-01
w