Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oktober 1994 angenommene » (Allemand → Néerlandais) :

Das am 14. Oktober 1994 angenommene Offshore-Protokoll ist eines der Protokolle des Übereinkommens zum Schutz der Meeresumwelt und der Küstengebiete des Mittelmeers; es ist gemeinhin als „Übereinkommen von Barcelona“ bekannt und wurde 1976 unterzeichnet und 1995 geändert.

Het offshoreprotocol, dat op 14 oktober 1994 is aangenomen, is een van de protocollen bij het Verdrag inzake de bescherming van het mariene milieu en de kustgebieden van de Middellandse Zee, algemeen bekend als het “Verdrag van Barcelona”, dat is ondertekend in 1976 en gewijzigd in 1995.


Die Fragebögen zu den Richtlinien 75/439/EWG, 75/442/EWG und 86/278/EWG wurden durch die Entscheidung 94/741/EG [9] der Kommission vom 24. Oktober 1994 angenommen.

De vragenlijsten met betrekking tot Richtlijn 75/439/EEG, Richtlijn 75/442/EEG en Richtlijn 86/278/EEG zijn aangenomen bij Beschikking 94/741/EG [9] van de Commissie van 24 oktober 1994.


gestützt auf das am 5. Mai 1989 zur Unterzeichnung hinterlegte Europäische Übereinkommen über das grenzüberschreitende Fernsehen, wie geändert durch das am 9. September 1998 vom Ministerausschuss des Europarats angenommene Protokoll, das von den am Übereinkommen beteiligten Parteien ab dem 1. Oktober 1998 gezeichnet werden konnte, insbesondere auf Artikel 9a, und auf die Gesetze Nr. 94-542 vom 28. Juni 1994 und Nr. 2001-1210 vo ...[+++]

Gelet op de Europese Overeenkomst inzake grensoverschrijdende televisie, die sinds 5 mei 1989 openstaat voor ondertekening, gewijzigd bij protocol, door het Comité van ministers van de Raad van Europa van 9 september 1998 vastgesteld en op 1 oktober 1998 voor aanvaarding door de partijen bij de Overeenkomst opengesteld, met name op artikel 9 bis, in samenhang met de wetten nr. 94-542 van 28 juni 1994 en nr. 2001-1210 van 20 december 2001 houdende goedkeuring daarvan en de decreten nr. 95-438 van 14 april 1995 en nr. 2002-739 van 30 ap ...[+++]


Im Oktober 1994 wurde die Verordnung Nr. 2728/94 des Rates zur Einrichtung eines Garantiefonds für Maßnahmen im Zusammenhang mit den Außenbeziehungen angenommen.

In oktober 1994 werd Verordening nr. 2728/94 van de Raad tot instelling van een Garantiefonds goedgekeurd.


Andererseits sei festzustellen, dass die Erwägungen, die der Ministerrat aus Stellungnahmen der Rechtslehre zur Gültigkeit gewisser Ermächtigungsgesetze abgeleitet habe, nicht auf die vorliegende Beschwerde anwendbar seien, da das Gesetz vom 12. August 2000 nicht mit dem Zweck angenommen worden sei, « die Verwaltungsbehörde zum Ergreifen rückwirkender Bestimmungen zu ermächtigen », « einem Erlass eine materielle Grundlage zu liefern » oder « eine Handlung für rechtsgültig zu erklären », sondern vielmehr mit dem Zweck, ein anderes Gesetz zu ergänzen, nämlich Artikel 68 des Gesetzes vom 30. März 1994 ...[+++]

Anderzijds moet worden vastgesteld dat de overwegingen die de Ministerraad heeft afgeleid uit standpunten uit de rechtsleer met betrekking tot de geldigheid van bepaalde machtigingswetten niet van toepassing zijn op deze betwisting, aangezien de wet van 12 augustus 2000 niet is aangenomen om « de administratieve overheid de toestemming te verlenen bepalingen met terugwerkende kracht goed te keuren », noch om « een feitelijke grondslag toe te kennen aan een besluit » of « een handeling rechtsgeldig te maken », maar wel om een andere wet, in dit geval artikel 68 van de wet van 30 maart 1994 ...[+++]


Die Fragebögen zu den Richtlinien 75/439/EWG über die Altölbeseitigung, 75/442/EWG über Abfälle und 86/278/EWG über Klärschlamm wurden durch die Entscheidung 94/741/EG [7] der Kommission vom 24. Oktober 1994 angenommen.

De vragenlijsten met betrekking tot Richtlijn 75/439/EEG betreffende afgewerkte olie, Richtlijn 75/442/EEG betreffende afvalstoffen en Richtlijn 86/278/EEG betreffende zuiveringsslib zijn aangenomen bij Beschikking 94/741/EG [7] van de Commissie van 24 oktober 1994.


Ich möchte Sie daran erinnern, dass die Kommission im Oktober 2001 dem Rat und dem Parlament auf der Grundlage des Weißbuchs einen ersten Änderungsvorschlag zur Entscheidung über die Leitlinien und die Aktualisierung der 14 vorrangigen Vorhaben vorgelegt hat, die 1994 vom Europäischen Rat von Essen angenommen wurden.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wijs u erop dat de Commissie al in oktober 2001 op basis van het Witboek een eerste voorstel aan de Raad en het Parlement heeft gedaan tot wijziging van de beschikking betreffende de richtsnoeren en de actualisering van de 14 prioritaire projecten die de Europese Raad van Essen had vastgesteld.


Am 28. Oktober 1994 wurde der königliche Erlass « zur Durchführung von Artikel 68 des Gesetzes vom 30. März 1994 zur Festlegung sozialer Bestimmungen » angenommen.

Op 28 oktober 1994 is het koninklijk besluit « tot uitvoering van artikel 68 van de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen » aangenomen.


Ein erster Vorentwurf wurde von der Kommission am 5. Oktober 1994 angenommen (siehe Pressemitteilung P/94/54), worüber ein erster Meinungsaustausch mit den Mitgliedstaaten im Beratenden Ausschuß stattfand.

Een eerste voorontwerp is op 5 oktober 1994 goedgekeurd door de Commissie (zie persnota P/94/54) en is in het Raadgevend Comité een eerste maal besproken met de Lid-Staten.


Damit werden die gemeinsamen Schlußfolgerungen des Rates und der Kommission, die der Rat (Wirtschafts- und Finanzfragen) auf seiner Tagung am 21. Oktober 1994 angenommen hat, umgesetzt.

Met de aanneming ervan wordt uitvoering gegeven aan de gemeenschappelijke conclusies van de Raad en van de Commissie, die door de Raad (ECOFIN) van 21 oktober 1994 zijn vastgesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 1994 angenommene' ->

Date index: 2024-11-27
w