Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ohne weiteres erkennbar sein sollten » (Allemand → Néerlandais) :

(3) Ist der Zweck der in Absatz 2 genannten Zahlung nicht ohne Weiteres erkennbar, so fordert das Amt den Einzahler auf, innerhalb einer vom Amt bestimmten Frist diesen Zweck schriftlich mitzuteilen.

3. Indien het doel van de in lid 2 bedoelde betalingen niet onmiddellijk kan worden vastgesteld, verzoekt het Bureau de betaler om het doel binnen een gegeven termijn schriftelijk toe te lichten.


zugehörige interne Konten und Aufzeichnungen, aus denen die Salden der für jeden einzelnen Kunden gehaltenen Gelder und Finanzinstrumente ohne weiteres erkennbar sind.

de desbetreffende interne rekeningen en gegevens om de saldi van financiële instrumenten en geldmiddelen die voor elk cliënt worden aangehouden, onmiddellijk vast te stellen.


In seinem Entscheid Nr. 59/2014 hat der Gerichtshof einen Verstoß gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung durch Artikel 9 des angefochtenen Gesetzes festgestellt, insofern dieser ohne weiteres auf die Tätigkeit eines Privatdetektivs Anwendung findet, der dazu ermächtigt ist, seine Tätigkeiten für juristische Personen des öffentlichen Rechts auszuüben, und der für eine Berufsorganisation des öffentlichen Rechts handelt, die gesetzlich beauftragt ist, Verstöße gegen die berufsständischen Regeln eines reglementierten Berufs zu untersu ...[+++]

Bij zijn arrest nr. 59/2014 heeft het Hof besloten tot de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door artikel 9 van de bestreden wet, in zoverre het zonder meer van toepassing is op de activiteit van een privédetective die ertoe is gemachtigd zijn activiteiten uit te oefenen ten behoeve van publiekrechtelijke rechtspersonen en die optreedt voor een publiekrechtelijke beroepsorganisatie die bij de wet ermee is belast onderzoek te verrichten naar schendingen van de beroepscode van een gereglementeerd beroep.


In seinem Entscheid Nr. 59/2014 vom 3. April 2014 hat der Gerichtshof für Recht erkannt: « Artikel 9 des Gesetzes vom 8. Dezember 1992 über den Schutz des Privatlebens hinsichtlich der Verarbeitung personenbezogener Daten verstößt gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern er ohne weiteres auf die Tätigkeit eines Privatdetektivs Anwendung findet, der dazu ermächtigt ist, seine Tätigkeiten für juristische Personen des öf ...[+++]

Bij zijn arrest nr. 59/2014 van 3 april 2014 heeft het Hof voor recht gezegd : « Artikel 9 van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het zonder meer van toepassing is op de activiteit van een privédetective die ertoe is gemachtigd zijn activiteiten uit te oefenen ten behoeve van publiekrechtelijke rechtspersonen overeenkomstig artikel 13 van de wet van 19 juli 1991 tot regeling van het beroep van privé-detective en die optreedt voor een publiekrechtelijke beroepsorganisatie die bij de wet ermee ...[+++]


24. betont, dass die Unternehmen, die ihre soziale Verantwortung ernst nehmen, für Investoren und für Verbraucher leicht erkennbar sein sollten, da dies ein Ansporn für die Bemühungen dieser Unternehmen wäre;

24. onderstreept dat ondernemingen die zich voor MVO inzetten, voor beleggers en consumenten gemakkelijk herkenbaar zouden moeten zijn, aangezien zij op deze manier in hun inspanningen worden aangemoedigd;


7. erinnert daran, dass zur Erhöhung der steuerlichen Anreize die gesamte Steuerreform (Zulassungssteuer, jährliche Kraftfahrzeugsteuer, Verbrauchsteuern und Festsetzung der Infrastrukturkosten) deutlich gemacht werden sollte und dass die tatsächlichen Kosten des Straßenverkehrs für die Verbraucher von Beginn der Reform an ohne weiteres erkennbar sein sollten;

7. herinnert eraan dat ter verbetering van het stimulerende effect van belastingheffing alle aspecten van de belastinghervorming (registratiebelasting, jaarlijkse motorrijtuigenbelasting, accijnzen en prijsstelling van infrastructuur) duidelijk zichtbaar moeten zijn en vanaf het begin van de hervorming in een oogopslag te zien moet zijn wat voor de consumenten de feitelijke totale kosten zijn van het wegverkeer;


Gefahrenhinweise sollten ohne weiteres verständlich sein, damit sichergestellt ist, dass die Verbraucher ihre Bedeutung verstehen und geeignete Schutzmaßnahmen ergreifen.

Waarschuwingen moeten duidelijk zijn zodat consumenten begrijpen wat ze betekenen en de nodige beschermingsmaatregelen nemen.


15. fordert Slowenien und Malta auf, den Besitzstand auf dem Gebiet der Geschlechtergleichstellung als Voraussetzung für die Erweiterung zu übernehmen; stellt fest, dass die institutionellen Strukturen in Malta vorhanden sind und dass dort weitere Fortschritte ohne Probleme möglich sein sollten;

15. doet een beroep op Slovenië en Malta om het acquis inzake gendergelijkheid als een noodzakelijke voorwaarde voor toetreding goed te keuren; erkent dat in Malta institutionele structuren voorhanden zijn en dat de verdere voortgang aldaar geen problemen zou moeten opleveren;


(14) Aktuelle Informationen über die Konzentrationen von Benzol und Kohlenmonoxid in der Luft sollten der Öffentlichkeit ohne weiteres zugänglich sein -

(14) De bevolking moet gemakkelijk toegang hebben tot recente gegevens over de concentraties van benzeen en koolmonoxide in de lucht,


Herr Barnier hat Ihnen, Frau Wallström, heute möglicherweise gesagt, daß alle europäischen Programme ohne weitere Verzögerung anlaufen sollten, weil es äußerst schwierig sein kann, verlorene Zeit wieder wettzumachen.

Commissaris Wallström heeft vandaag waarschijnlijk van commissaris Barnier te horen gekregen dat alle Europese programma's zonder onnodige vertraging moeten beginnen omdat het heel moeilijk kan zijn om die verloren tijd later nog in te halen.


w