Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestimmung ohne vorherige Entfärbung
Ohne vorherige Bekanntgabe

Traduction de «ohne vorherige aussprache » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bestimmung ohne vorherige Entfärbung

bepaling zonder voorafgaande ontkleuring


ohne vorherige Bekanntgabe

zonder voorafgaande bekendmaking


Verfahren im Plenum ohne Änderungsanträge und ohne Aussprache

procedure ter plenaire vergadering zonder amendementen en zonder debat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Vorsitzende des Ausschusses für regionale Entwicklung selbst war die Berichterstatterin für den Vorschlag, wodurch er dem Plenum ohne vorherige Aussprache zur Abstimmung vorgelegt werden konnte.

Daarbij werd de rol van rapporteur vervuld door de voorzitter van de Commissie regionale ontwikkeling en is het voorstel aan de plenaire vergadering voorgelegd zonder voorafgaand debat.


Zu einem Bericht von Frau Wallis betreffend die Immunität von Hr. Siwiec gab es eine Abstimmung ohne vorherige Aussprache.

Er is alleen nog een stemming zonder debat over een verslag van mevrouw Wallis, betreffende de immuniteit van de heer Siwiec.


– (FR) Ich möchte die Abstimmung über diesen Bericht über die Stimmrechte von Aktionären, die leider ohne vorherige Aussprache erfolgt, nutzen, um dieses Parlament auf den Eurotunnel-Skandal aufmerksam machen – einen Riesenbetrug, der seit Jahren von den sozialistischen und liberalen französischen Regierungen gedeckt wird.

– (FR) Nu er gestemd wordt over dit verslag over de stemrechten van aandeelhouders, helaas zonder voorafgaand debat, wil ik deze gelegenheid aangrijpen om de aandacht van dit Parlement te vestigen op het schandaal van "Eurotunnel", een regelrechte zwendel die al jaren gaande is, met instemming van de achtereenvolgende, zowel socialistische als liberale Franse regeringen.


Daniel Strož (GUE/NGL ), schriftlich (CS) Ich möchte eine Anmerkung zum Bericht Mavrommatis machen, über den wir ohne vorherige Aussprache abgestimmt haben.

Daniel Strož (GUE/NGL ), schriftelijk. - (CS) Ik zou willen reageren op het verslag van de heer Mavrommatis, een verslag waarover we zonder voorafgaand debat hebben gestemd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daniel Strož (GUE/NGL), schriftlich (CS) Ich möchte eine Anmerkung zum Bericht Mavrommatis machen, über den wir ohne vorherige Aussprache abgestimmt haben.

Daniel Strož (GUE/NGL), schriftelijk. - (CS) Ik zou willen reageren op het verslag van de heer Mavrommatis, een verslag waarover we zonder voorafgaand debat hebben gestemd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ohne vorherige aussprache' ->

Date index: 2022-01-14
w