Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ohne sie vorher " (Duits → Nederlands) :

Diese Empfehlung bedeutet jedoch nicht, dass das Europäische Parlament die Vorschläge genehmigen muss, ohne sie vorher sorgfältig zu prüfen.

Deze aanbeveling houdt echter niet in dat het Europees Parlement de voorstellen goedkeurt zonder ze eerst aan een grondig onderzoek te hebben onderworpen.


Dass sich hieraus ergibt, dass die zuständigen Bediensteten aufgrund von Artikel 63 Absatz 1 Nr. 1 des Mehrwertsteuergesetzbuches das Recht haben zu prüfen, welche Bücher und Dokumente sich in den Räumen befinden, in denen die Tätigkeit ausgeübt wird, sowie die Bücher und Dokumente, die sie dort antreffen, zu prüfen, ohne vorher die Vorlage dieser Bücher und Dokumente beantragen zu müssen » (Kass., 16. Dezember 2003, Arr. Cass., 2003, Nr. 647).

Dat hieruit volgt dat de bevoegde ambtenaren, krachtens artikel 63, eerste lid, 1°, BTW-Wetboek, het recht hebben na te gaan welke boeken en stukken zich bevinden in de ruimten waar de activiteit wordt uitgeoefend alsook de boeken en stukken die zij aldaar aantreffen, te onderzoeken, zonder voorafgaand om de voorlegging van die boeken en stukken te moeten verzoeken " (Cass., 16 december 2003, Arr. Cass., 2003, nr. 647).


Die zuständigen Bediensteten verfügen somit, um die geschuldete Steuer feststellen zu können, über weitgehende Untersuchungsbefugnisse und haben das Recht, während des Besuchs zu prüfen, welche Bücher und Unterlagen oder Dokumente sich in den Räumen befinden und sie zu prüfen, ohne vorher deren Vorlage verlangen zu müssen.

De bevoegde ambtenaren beschikken aldus, teneinde de verschuldigde belasting te kunnen bepalen, over ruime onderzoeksbevoegdheden en hebben het recht om tijdens de visitatie na te gaan welke boeken en stukken of bescheiden zich in de lokalen bevinden en ze te onderzoeken, zonder voorafgaandelijk om de voorlegging ervan te moeten verzoeken.


- indem sie es dem Minister der Sozialen Angelegenheiten ermöglichen würden, die Erstattungskategorien Fa und Fb (der so genannte Preisobergrenze-Mechanismus) auf Fertigarzneimittel, insbesondere diejenigen, die vorher unter der Kategorie A erstattungsfähig waren, anzuwenden, ohne dabei ein Kriterium, das die Anwendbarkeit der genannten Erstattungskategorien rechtfertigen würde, festzulegen,

- in zoverre zij het de minister van Sociale Zaken mogelijk zouden maken de vergoedingscategorieën Fa en Fb (het zogeheten mechanisme van de ' plafondprijzen ') toe te passen op farmaceutische specialiteiten, die met name vroeger werden vergoed in categorie A, zonder een criterium vast te stellen dat de toepasbaarheid van die vergoedingscategorieën verantwoordt ?


(4) In hinreichend begründeten Fällen äußerster Dringlichkeit gemäß Artikel 7 Absatz 4 und Artikel 9 Absatz 4 erlässt die Kommission die Maßnahmen, die sofort gelten, ohne dass sie vorher dem EEF-Ausschuss unterbreitet wurden, und die während der Laufzeit der angenommenen oder geänderten Dokumente, Aktionsprogramme oder Maßnahmen in Kraft bleiben.

4. Om naar behoren gemotiveerde dwingende redenen, als bepaald in artikel 7, lid 4, en artikel 9, lid 4, stelt de Commissie de maatregelen vast die onmiddellijk van toepassing zijn, zonder deze vooraf aan het EOF-comité voor te leggen. De maatregelen blijven van toepassing gedurende de geldigheidsduur van de vastgestelde of gewijzigde documenten, actieprogramma's of maatregelen.


Aus dem Vorstehenden geht hervor, dass die Artikel 32 Nr. 3 und 37 § 1 des vorerwähnten Gesetzes vom 3. Juli 1978, dahingehend ausgelegt, dass sie es einer öffentlichen Behörde erlauben, einen Arbeitnehmer, mit dem sie einen Arbeitsvertrag geschlossen hat, aus Gründen im Zusammenhang mit seiner Person oder seinem Verhalten zu entlassen, ohne verpflichtet zu sein, diesen Arbeitnehmer vorher anzuhören, nicht vereinbar sind mit den A ...[+++]

Uit hetgeen voorafgaat blijkt dat de artikelen 32, 3°, en 37, § 1, van de voormelde wet van 3 juli 1978, in die zin geïnterpreteerd dat zij een overheid toestaan een werknemer met wie zij een arbeidsovereenkomst heeft gesloten te ontslaan om redenen die verband houden met zijn persoon of zijn gedrag, zonder ertoe gehouden te zijn die werknemer vooraf te horen, niet bestaanbaar zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


Bei der Verpflichtung, in Mauretanien anzulanden, ist zu kritisieren, dass sie in das Protokoll aufgenommen wurde, ohne dass vorher die sozioökonomischen Auswirkungen der Verluste analysiert worden wären, die diese neue Maßnahme auf den Kanarischen Inseln, einer Region in äußerster Randlage, nach sich ziehen wird, wo diese Anlandungen bisher stattfinden.

Het feit dat in het protocol de verplichting is opgenomen om de vis in Mauritanië aan land te brengen is aanvechtbaar omdat niet op voorhand een analyse is gemaakt van de sociaaleconomische gevolgen van de verliezen die deze maatregel zal meebrengen voor de ultraperifere regio Canarische Eilanden, waar de vis tot nu toe werd aangeland.


Dieses Ritual wird von Anhängern des Islams und des Judentums praktiziert, die Tiere töten, ohne sie vorher zu betäuben. Änderungen zur Einführung eines umfassendes Verbots von Ritualschlachtungen in der Europäischen Union wurden vom Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung abgelehnt.

Amendementen die tot doel hadden het rituele slachten in de Europese Unie volledig te verbieden, werden afgewezen door de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling.


Wenn wir zum Beispiel in den letzten Tagen noch diskutiert haben, dass Tierversuche jetzt scheinbar doch möglich wären, ohne die Tiere vorher zu betäuben, dann muss ich sagen, das ist wahr, man kann Tieren Blut abnehmen, ohne sie zu betäuben.

In de afgelopen dagen hebben we er bijvoorbeeld over gediscussieerd dat dierproeven nu blijkbaar toch mogelijk zijn zonder verdoving.


Zunächst ist es das erste, das dem Parlament vorliegt, in dem die Kommission einseitig und ohne jegliche Aufforderung durch das Drittland beschlossen hat, den Betrag, den die Reeder pro gefischter Tonne zu zahlen haben, von 25 auf 35 Euro, das heißt, um 40 % anzuheben, ohne dass sie vorher konsultiert wurden.

In de eerste plaats is het de eerste overeenkomst die het Parlement bereikt waarin de Commissie, unilateraal en zonder dat er een verzoek van het derde land aan te pas komt, besloten heeft om de heffing die de reders per ton gevangen vis moeten betalen, te verhogen van 25 naar 35 euro, ofwel met 40 procent, en dat zonder enig overleg met de visserijsector.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ohne sie vorher' ->

Date index: 2024-03-05
w