Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Körner ohne glasiges Aussehen

Traduction de «ohne kenntnisse ihres » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Körner ohne glasiges Aussehen | Körner, die ihr glasiges Aussehen verloren haben

korrels die hun glazig uiterlijk hebben verloren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– Gewährung einer vollständigen Einsichtnahme des Haushaltskontrollausschusses in die jährlichen Zusammenfassungen der Mitgliedstaaten; bedauert in diesem Zusammenhang, dass die Kommission bislang keinerlei Informationen zu den jährlichen Zusammenfassungen bereitgestellt hat, da sie ohne Kenntnisse ihres Inhalts nicht als nationale Managementerklärungen betrachtet werden können,

– de Commissie begrotingscontrole volledige inzage te geven in de jaarlijkse samenvattingen van de lidstaten; betreurt het dat de Commissie tot dusver geen enkele informatie over de jaarlijkse samenvattingen heeft gegeven, aangezien zij bij het volledig ontbreken van kennis over de inhoud van deze samenvattingen niet als nationale beheersverklaringen kunnen worden beschouwd;


Gewährung einer vollständigen Einsichtnahme des Haushaltskontrollausschusses in die jährlichen Zusammenfassungen der Mitgliedstaaten; bedauert in diesem Zusammenhang, dass die Kommission bislang keinerlei Informationen zu den jährlichen Zusammenfassungen bereitgestellt hat, da sie ohne Kenntnisse ihres Inhalts nicht als nationale Managementerklärungen betrachtet werden können,

de Commissie begrotingscontrole volledige inzage te geven in de jaarlijkse samenvattingen van de lidstaten; betreurt het dat de Commissie tot dusver geen enkele informatie over de jaarlijkse samenvattingen heeft gegeven, aangezien zij bij het volledig ontbreken van kennis over de inhoud van deze samenvattingen niet als nationale beheersverklaringen kunnen worden beschouwd;


Eine praktische und wirksame Umsetzung einiger Bestimmungen, wie beispielsweise der Bestimmung über die Verpflichtung zur Belehrung der Verdächtigen oder der beschuldigten Personen über ihre Rechte in einfacher und leicht verständlicher Sprache, könnte auf mehrerlei Weise, auch im Wege nichtgesetzgeberischer Maßnahmen, erreicht werden, wie beispielsweise durch geeignete Schulungen für die zuständigen Behörden oder durch eine in einfacher und nicht-fachlicher Sprache abgefasste Erklärung der Rechte, die ein Laie ohne Kenntnisse des Stra ...[+++]

Een aantal bepalingen, zoals de verplichting de verdachte of beklaagde in eenvoudige en begrijpelijke bewoordingen informatie over zijn rechten te verstrekken, kan praktisch en doeltreffend worden geïmplementeerd met verschillende middelen, waaronder niet-wetgevende maatregelen, bijvoorbeeld een passende opleiding voor de bevoegde autoriteiten of een verklaring van rechten die in een eenvoudige en niet-technische taal is opgesteld zodat zij gemakkelijk kan worden begrepen door een leek zonder kennis van het strafprocesrecht.


Sie ermöglicht ebenfalls einen Vergleich der Fähigkeiten von Studenten, die, ohne Befreiungen, Übertragung von Noten oder von zuvor erworbenen Leistungspunkten zu erhalten, während eines Jahres eine identische Ausbildung erhalten haben mit einem Unterricht, der dazu dient, ihre Fähigkeiten zur Nutzung ihrer Kenntnisse und somit ihre tatsächlichen Fähigkeiten zur Fortführung dieses Studiums zu bewerten (Parl. Dok., Parlament der Französischen Gemeinschaft, 2004-2005, Nr. 11 ...[+++]

Het staat eveneens toe de bekwaamheden te vergelijken van studenten die, zonder vrijstellingen of een overdracht van cijfers of eerder verworven studiepunten te genieten, gedurende één jaar een identieke opleiding hebben genoten, bestaande uit een onderwijs dat ertoe is bestemd hun bekwaamheid om hun kennis aan te wenden en dus hun werkelijke bekwaamheid om die studie voort te zetten, te evalueren (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 2004-2005, nr. 117/1, p. 9; ibid., nr. 117/3, pp. 3-4; CRI, 21 juni 2005, p. 26).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es ist notwendig, dass Inhaber von gemäß Teil-FCL erteilten Lizenzen, die über eine den ICAO-Vorgaben entsprechende IR im Rahmen einer Lizenz aus einem Drittland verfügen, ihre Rechte weiterhin ausüben dürfen, ohne die Prüfung der theoretischen Kenntnisse wiederholen zu müssen.

Het is noodzakelijk dat houders van bevoegdverklaringen die overeenkomstig deel-FCL zijn afgegeven, met een conform de ICAO-normen door een derde land afgegeven IR, wordt toegestaan hun bevoegdheden te behouden zonder dat ze opnieuw theorie-examens moeten afleggen.


30. fordert die Mitgliedstaaten auf, ihre Regionen bei der Beteiligung an der Strategie der „intelligenten Spezialisierung“ zu unterstützen; verweist erneut darauf, dass die Regionen angepasste Strategien für eine nachhaltige Entwicklung benötigen, um erfolgreich zu sein; stellt fest, dass die lokalen öffentlichen Stellen in vielen Fällen ohne die Unterstützung durch die Kommission und die Mitgliedstaaten sich nicht die erforderlichen Kenntnisse und Erfah ...[+++]

30. verzoekt de lidstaten hun regio's te helpen deelnemen aan de "slimme specialisatie"-aanpak; herhaalt dat de regio's behoefte hebben aan op maat gesneden duurzameontwikkelingsstrategieën om succesvol te kunnen zijn; merkt op dat lokale overheidsinstanties zonder steun van de Commissie en de lidstaten in veel gevallen niet in staat zijn de noodzakelijke knowhow te verwerven en ervaring op te doen;


Zehntausende von Roma-Kindern haben immer noch eine Ausbildung in getrennten Schulen ohne Aussicht auf Aneignung wettbewerbsfähiger Kenntnisse und machen so ihr Leben lang die schmerzhafte Erfahrung von Ausgrenzung und Diskriminierung.

Nog steeds gaan tienduizenden Roma-kinderen naar aparte scholen, waar ze geen concurrerende kennis op kunnen doen, en een leven lang dragen ze de wonden van uitsluiting en stigmatisering met zich mee.


(3) Haben mehrere Teilnehmer gemeinsam Arbeiten durchgeführt, bei denen die in Absatz 2 genannten Kenntnisse erworben wurden, ohne dass sich ihr jeweiliger Anteil an den Arbeiten bestimmen lässt, sind sie gemeinsam Eigentümer dieser Kenntnisse.

3. Kennis, zoals bedoeld in lid 2 van dit artikel, die voortvloeit uit werk dat door verscheidene deelnemers gezamenlijk is uitgevoerd en waarvan het respectieve aandeel van de deelnemers in het werk niet kan worden vastgesteld , is de gezamenlijke eigendom van deze deelnemers.


Ab dem akademischen Jahr 1998-1999 und ausser im Falle einer Abweichung, die von der Regierung unter den von ihr festzulegenden Bedingungen eingeräumt wird, darf niemand für das Studium eingeschrieben werden, ohne den Nachweis für die ausreichenden Kenntnisse der französischen Sprache erbracht zu haben.

Vanaf het academiejaar 1998-1999 en behalve afwijking verleend door de Regering, in de voorwaarden die ze bepaalt, kan niemand voor de studies worden ingeschreven indien hij het bewijs niet leverde de Franse taal voldoende meester te zijn.


« Ausser im Falle einer Abweichung, die von der Regierung unter den von ihr festzulegenden Bedingungen eingeräumt wird, darf niemand für das in den Artikeln 15 und 18 genannte Studium eingeschrieben werden, ohne den Nachweis für die ausreichenden Kenntnisse der französischen Sprache erbracht zu haben.

« Behalve door de Regering toegestane afwijking onder de door haar vast te stellen voorwaarden mag niemand ingeschreven worden voor de in de artikelen 15 en 18 bedoelde studies indien hij niet bewees dat hij de Franse taal genoeg machtig was.




D'autres ont cherché : körner ohne glasiges aussehen     ohne kenntnisse ihres     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ohne kenntnisse ihres' ->

Date index: 2022-10-01
w