Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zu

Traduction de «ohne jedoch unmittelbar » (Allemand → Néerlandais) :

Aus diesen Vorarbeiten geht hervor, dass der Gesetzgeber bei der Regelung der Kassationsbeschwerde bezüglich der Untersuchungshaft die Effizienz der Prüfung durch den Kassationshof gewährleisten wollte in einer Angelegenheit, die an sich als « dringend » angesehen wurde, da kürzere Fristen für das Einlegen dieser Berufung und für die Verkündung des Entscheids vorgesehen wurden, ohne sich jedoch um die « unmittelbare » Beschaffenheit der Kassationsbeschwerde zu kümmern.

Uit die parlementaire voorbereiding blijkt dat de wetgever, bij het regelen van het cassatieberoep inzake de voorlopige hechtenis, de doeltreffendheid van de toetsing door het Hof van Cassatie wilde waarborgen in een materie die intrinsiek « hoogdringend » werd geacht, waarbij werd voorzien in kortere termijnen voor het instellen van het beroep en voor de uitspraak van het arrest, zonder zich evenwel te bekommeren om het « onmiddellijke » karakter van het cassatieberoep.


(6) Werden Maßnahmen zur Beweissicherung oder Inspektion von Räumlichkeiten ohne Anhörung der anderen Partei angeordnet, so sind die betroffenen Parteien unverzüglich, spätestens jedoch unmittelbar nach Vollziehung der Maßnahmen davon in Kenntnis zu setzen.

6. Maatregelen ter bescherming van bewijsmateriaal en huiszoekingen die zijn gelast zonder dat de wederpartij is gehoord, worden onverwijld, en ten laatste onmiddellijk nadat ze zijn uitgevoerd, ter kennis van de betrokken partijen gebracht.


In der Erwägung, dass eine Fläche von ca. 80 000 m für die Industrien und Unternehmen vorzusehen ist, deren Tätigkeiten direkt mit dem Flughafen verbunden sind, und die eine Zufahrt zur Piste verlangen, ohne jedoch unmittelbar neben dem Flughafenhauptgebäude sein zu müssen;

Overwegende dat er eveneens een oppervlakte van om en bij de 80 000 m voorzien moet worden voor industrie en bedrijven waarvan de activiteit in rechstreeks verband staat met de luchthaven en dat zij een toegang tot de banen eisen zonder dat ze in de nabijheid van het luchthavenstation moeten zijn gevestigd;


Im letzteren Fall trifft die Kommission, insofern sie « die in der gerichtlichen Entscheidung festgelegten Bedingungen ganz oder teilweise aussetzen, sie präzisierten oder sie den Umständen anpassen » kann, ohne jedoch « diese Bedingungen [zu] verschärfen », eine Entscheidung, die unmittelbar anwendbar ist, vorbehaltlich der in Artikel 12 § 2 des Gesetzes vom 29. Juni 1964 vorgesehenen Beschwerde.

In het tweede geval neemt de commissie, in zoverre zij « de bij de rechterlijke beslissing gestelde voorwaarden geheel of ten dele [kan] opschorten, nader omschrijven of aanpassen aan de omstandigheden » zonder evenwel « die voorwaarden [te] verscherpen », een beslissing die rechtstreeks van toepassing is, onder voorbehoud van het beroep waarin artikel 12, § 2, van de wet van 29 juni 1964 voorziet.


Gegenwärtig verpflichtet jedoch nur die Richtlinie des Rates 2000/43/EG vom 29. Juni 2000 zur Anwendung des Gleichbehandlungsgrundsatzes ohne Unterschied der Rasse oder der ethnischen Herkunft die Mitgliedstaaten dazu, jede Form von unmittelbarer oder mittelbarer Diskriminierung im Bildungsbereich zu verbieten.

In dit stadium verplicht echter alleen Richtlijn 2000/43/EG van de Raad van 29 juni 2000 houdende toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van personen ongeacht ras of etnische afstamming, de lidstaten ertoe elke vorm van directe of indirecte discriminatie op het gebied van onderwijs te verbieden.


Immerhin haben jedoch einige Mitgliedstaaten Fristen vorgesehen: BE („unverzügliche“ Übermittlung an den Generalstaatsanwalt, welcher wiederum den Entscheidungsstaat „ohne Verzögerung“ in Kenntnis zu setzen hat), CZ („sofort“), ES („unverzüglich, binnen 24 Stunden“), FI („unverzüglich und möglichst binnen 24 Stunden“), LT („unmittelbar“), SK („unverzüglich“).

Sommige lidstaten hebben echter wel een termijn vastgesteld, zoals BE („onverwijld meegedeeld aan de procureur des Konings die daarvan onmiddellijk kennis geeft aan de bevoegde rechterlijke autoriteit in de beslissingsstaat”), CZ („onverwijld”), ES („zonder vertraging, binnen 24 uur”), FR („zonder vertraging en zo mogelijk binnen 24 uur”), LT („onmiddellijk”) en SK („zonder vertraging”).


Um die Vorteile der Handelsliberalisierung voll und ganz nutzen zu können, müssen die Entwicklungsländer Zugang zu den reichen Märkten des Nordens der Erde erhalten, jedoch ohne unmittelbare Gegenseitigkeit ihrerseits.

Om volop van de voordelen van de liberalisering van de handel te kunnen profiteren, moeten de ontwikkelingslanden toegang krijgen tot de rijke markten van het noordelijk halfrond, zonder dat dit voor hen direct tot wederkerigheid leidt.


Ausserdem seien die Kreditanstalten seit dem am 1. Januar 1996 erfolgten Inkrafttreten des vorgenannten Gesetzes vom 6. April 1995, das die Richtlinie 93/22/EWG über Wertpapierdienstleistungen ins belgische Recht umgesetzt habe, dazu ermächtigt worden, Investmentdienstleistungen zu tätigen und unmittelbar Mitglied von Effektenbörsen zu werden, ohne jedoch gezwungen zu sein, sich einer Anlegerschutzregelung anzuschliessen.

Bovendien werden de kredietinstellingen sinds de inwerkingtreding, op 1 januari 1996, van de reeds aangehaalde wet van 6 april 1995, die de richtlijn 93/22/EEG betreffende het verrichten van diensten op het gebied van beleggingen in effecten in het Belgische recht heeft omgezet, ertoe gemachtigd beleggingsdiensten te verrichten en rechtstreekse leden te worden van effectenbeurzen, zonder evenwel verplicht te zijn zich aan te sluiten bij een regeling tot bescherming van de beleggers.


(22) Es muß festgelegt werden, daß Erzeugnisse von nicht im Vereinigten Königreich geschlachteten Rindern aus zugelassenen und veterinärbehördlich überwachten Betrieben stammen sollten, die nach einem Verfahren arbeiten, das die Herkunftssicherung des Rohmaterials gewährleistet. Diese Erzeugnisse können jedoch unmittelbar, d. h. ohne vorherige Kontrolle durch die Kommission, aus dem Vereinigten Königreich versendet werden.

(22) Overwegende dat het nodig is te bepalen dat producten van runderen die niet in het Verenigd Koninkrijk zijn geslacht, afkomstig moeten zijn van erkende, onder officiële veterinaire controle staande inrichtingen die over een systeem beschikken, waarmee kan worden gewaarborgd dat de oorsprong van de grondstoffen te achterhalen is; dat verzending uit het Verenigd Koninkrijk van die producten evenwel onverwijld, zonder voorafgaande controle door de Commissie, mag gebeuren;


Die Empfehlung steht zwar nicht unmittelbar mit der Richtlinie "Fernsehen ohne Grenzen" in Verbindung; die Ergebnisse dieses Evaluierungsberichts könnten sich jedoch durchaus darauf auswirken, wie eine neue Richtlinie den Jugendschutz und den Schutz der Menschenwürde bei Inhalten in elektronischer Form grundsätzlich behandeln könnte.

Hoewel de aanbeveling niet rechtstreeks met de richtlijn "Televisie zonder grenzen" verband houdt, kunnen de resultaten van het evaluatieverslag worden gebruikt voor een eventuele nieuwe richtlijn inzake de bescherming van minderjarigen en de menselijke waardigheid ten aanzien van alle elektronische inhoud.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ohne jedoch unmittelbar' ->

Date index: 2025-06-04
w