Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ohne jedoch kompromisse » (Allemand → Néerlandais) :

Dies gewährleistet jedoch nicht die tatsächliche Reaktivierung der Kraftwerke, die von einer durch die FANK zu erstellenden Sicherheitsanalyse abhängen wird, wobei die Regierung dies ohne jeglichen Kompromiss umfassend verfolgen wird » (ebenda, S. 8).

Dit garandeert echter niet de daadwerkelijke reactivering van de centrales, die afhangt van een veiligheidsanalyse van het FANC, welke de regering, zonder enig compromis, voor de volle honderd procent zal volgen » (ibid., p. 8).


Falls es daher noch vernünftig gerechtfertigt wäre, dass für die Sektoren, in denen die Sozialpartner und die Arbeitgeber mittlerweile Anstrengungen unternommen haben, um die Unterschiede zwischen Arbeitern und Angestellten hinsichtlich der Kündigungsfristen zu verringern durch das vorerwähnte kollektive Arbeitsabkommen Nr. 75 und das Gesetz vom 12. April 2011 « zur Abänderung des Gesetzes vom 1. Februar 2011 zur Verlängerung von Krisenmaßnahmen und zur Ausführung des überberuflichen Abkommens und zur Ausführung des Kompromisses der Regierung in Bezug auf den Entwurf des überberuflichen Abkommens », in Artikel 70 § 1 des Gesetzes über ...[+++]

Indien het derhalve nog redelijk verantwoord zou zijn dat, voor die sectoren waar de sociale partners en de wetgever inmiddels inspanningen hebben gedaan om de verschillen tussen arbeiders en bedienden inzake de opzeggingstermijnen te milderen door middel van de voormelde cao nr. 75 en de wet van 12 april 2011 « houdende aanpassing van de wet van 1 februari 2011 houdende verlenging van de crisismaatregelen en uitvoering van het interprofessioneel akkoord, en tot uitvoering van het compromis van de Regering met betrekking tot het ontwerp van interprofessioneel akkoord », bij artikel 70, § 1, van de Wet Eenheidsstatuut is voorzien in een o ...[+++]


Darüber hinaus ist er sehr vielseitig. Die Verordnungen müssen an diese spezifische Natur angepasst werden, ohne jedoch Kompromisse bei der Sicherheit einzugehen.

Regelgeving moet worden afgestemd op deze specifieke omstandigheden, waarbij echter de veiligheid niet in het geding mag komen.


Gespräche mit der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit wurden mit dem Ziel eingeleitet, die Effizienz im Hinblick auf die Dauer des Zulassungsverfahrens zu erhöhen, ohne jedoch bei der Qualität der wissenschaftlichen Bewertung durch die EFSA Kompromisse einzugehen.

Er zijn gesprekken gestart met de Europese Autoriteit voor Voedselveiligheid met als doel het maken van efficiëntiewinst in de duur van de goedkeuringsprocedure, zonder af te doen aan de kwaliteit van de wetenschappelijke beoordeling door de EFSA.


Die 2020-Strategie ist jedoch auch eine wichtige Priorität: Die Bekämpfung von Arbeitslosigkeit, der Klimawandel und vor allem die Notwendigkeit, diese neue Strategie für die Zukunft wirklich und zweckmäßig umzusetzen, genügend Ressourcen dafür zur Verfügung zu stellen, ohne Kompromisse und ohne Einschnitte.

Ook de 2020-strategie heeft echter hoge prioriteit: bestrijding van werkloosheid en klimaatverandering en met name de noodzaak om deze nieuwe strategie voor de toekomst daadwerkelijk en concreet uit te voeren door er zonder compromissen of bezuinigingen toereikende middelen aan toe te wijzen.


In dem Kompromiss ist es gelungen, die Verfahren, die Merkmale und die einzelnen Praktiken der finanzwirtschaftlichen Systeme der verschiedenen Mitgliedstaaten – ich denke beispielsweise an Italien – zu berücksichtigen, ohne jedoch übermäßige Zugeständnisse an die protektionistischen Bestrebungen mancher von ihnen beziehungsweise an diejenigen zu machen, die gern ein einziges Modell durchgesetzt hätten.

Het is gelukt een compromis te bereiken waarin rekening gehouden wordt met de praktijken, de kenmerken en de tradities van de financieel-economische stelsels van de verschillende lidstaten, waarbij ik bijvoorbeeld aan Italië denk.


C. in der Erwägung dass in Monterrey ein Resolutionsentwurf ohne irgendwelche Vorbehalte vereinbart wurde und die Zusagen ein vielversprechender Schritt in die gewünschte Richtung sind, jedoch mit der Feststellung, dass die in Monterrey eingegangenen Verpflichtungen noch immer erheblich unter den Mitteln liegen, die erforderlich sind, um das Millenniumsziel zu erreichen, die Armut in der Welt bis 2015 um 50% zu verringern, und im Bedauern darüber, dass der abschließende Kompromiss ...[+++]

C. overwegende dat er in Monterrey een ontwerpresolutie overeengekomen is die geen vierkante haakjes bevat, en de aangegane verbintenissen een veelbelovende stap in de gewenste richting vormen; vaststellend dat de in Monterrey aangegane verbintenissen nog steeds ver beneden de middelen blijven die nodig zijn om het Milleniumdoel om de armoede in de wereld tegen 2015 met 50% te verminderen, te bereiken; en betreurend dat het uiteindelijke compromis van Monterrey ondanks alle inspanningen geen voldoende bindende verplichtingen met een voorgeschreven tijdschema bevat;


Es erwies sich jedoch als zu schwierig, die besonders von einer Delegation geäußerten Vorbehalte auszuräumen, ohne das Gesamtgleichgewicht des Kompromisses aufs Spiel zu setzen, der daher nicht weiter erörtert wurde.

De voorbehouden van in het bijzonder één delegatie bleken echter te zwaarwegend en konden niet worden weggenomen zonder het algehele evenwicht van het compromis te verstoren; dit compromis is derhalve niet verder besproken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ohne jedoch kompromisse' ->

Date index: 2023-11-19
w