Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ohne jedoch dabei " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission sieht 17% der Mittel des Unterprogramms Progress für die Förderung der sozialen Erprobung vor, ohne jedoch dabei die einzelnen Ziele der sozialen Innovation und der sozialen Erprobungen genau zu benennen.

De Commissie, die 17 procent van de Progress-pijler bestemt voor de bevordering van sociale experimenten, vergeet te specificeren welke doelen vooropstaan op het gebied van sociale innovatie en experimenten.


Dabei geht es darum, die EU‑Rechtsvorschriften „schlank und fit“ zu halten, Bürokratie abzubauen und die bestehenden Vorschriften gegebenenfalls anzupassen, ohne jedoch unsere ehrgeizigen politischen Ziele in Frage zu stellen.

Het wil het rechtscorpus van de EU slank en gezond houden, onnodige lasten verwijderen en bestaande wetgeving aanpassen zonder toegevingen te doen op het vlak van onze ambitieuze beleidsdoelstellingen.


9. begrüßt, dass die Kommission von nun an den KMU-Anzeiger in einen jährlichen REFIT-Anzeiger aufnehmen wird; hält dies für einen Schritt in die richtige Richtung, wenn dadurch Anforderungen an KMU in eine breit angelegte Initiative zur Vereinfachung der Regulierung eingebettet werden, ohne dass dabei die Wirksamkeit der Rechtsvorschriften beeinträchtigt oder zusätzliche bürokratische Hürden aufgebaut werden; fordert die Kommission auf, diese Instrumente durch eine umfassende Folgenabschätzung zu straffen; betont jedoch, dass sich die Zusa ...[+++]

9. is verheugd over het feit dat de Commissie heeft toegezegd het mkb-scorebord voortaan te zullen integreren in een jaarlijks op te maken Refit-scorebord; beschouwt dit als een stap in de goede richting, voor zover de mkb-behoeften daardoor verder in het bredere proces van vereenvoudiging van de regelgeving worden ingebed, zonder dat de effectiviteit van de wetgeving eronder lijdt en zonder dat er nog meer bureaucratie aan te pas komt; verzoekt de Commissie deze instrumenten via een uitgebreide effectbeoordeling te stroomlijnen; benadrukt echter dat dit integratieproces onder geen beding tot gevolg mag hebben dat de Commissie in haar ...[+++]


Der Zweck der vorliegenden mündlichen Anfrage besteht darin, die Hintergründe und das Anliegen des Grünbuchs selbst zu erläutern und den Abgeordneten des Europäischen Parlaments die Möglichkeit zu bieten, ihre Meinungen im Rahmen der öffentlichen Konsultation zum Ausdruck zu bringen, ohne jedoch dabei den Standpunkten vorzugreifen, die in dem künftigen Bericht dargelegt werden sollen.

Doel van deze mondelinge vraag is duidelijkheid te verkrijgen omtrent achtergrond en doel van het groenboek zelf en de leden van het Europees Parlement in staat te stellen hun opvattingen in het kader van de openbare raadpleging naar voren te brengen, zonder daarmee echter vooruit te lopen op het standpunt dat in het toekomstige verslag zal worden ingenomen.


Natürlich haben wir die Lissabon-Strategie durch die Konzentration auf Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit neu ausgerichtet, ohne jedoch dabei die soziale und die Umweltdimension aufzugeben.

Weliswaar hebben wij de Lissabon-strategie nu herijkt met het zwaartepunt op groei en concurrentievermogen, maar we zijn de sociale en milieudimensie niet uit het oog verloren.


Diese richten sich zuallererst gegen die Anleger/Sparer, vielleicht sogar mit Zustimmung der Banken selbst, worauf wir im Übrigen bereits in verschiedenen Anfragen zum Problem der Seifenblase der Spekulation hingewiesen haben, von der wir lange, bevor sie zerplatzte, gesprochen haben, ohne jedoch dabei ausreichend Gehör zu finden, auch nicht vonseiten der EU-Organe.

De eerste slachtoffers daarvan zijn de spaarders en beleggers, waarbij de banken zelf dan misschien een oogje dicht knijpen, zoals wij ook reeds in talrijke vragen over het probleem van de speculatiebel aan de kaak hadden gesteld.


Schließlich fordert die Kommission die Klärung der rechtlichen Rahmenbedingungen im Sportsektor, damit den neuen kommerziellen Gegebenheiten Rechnung getragen wird, ohne daß dabei jedoch die Werte des europäischen Sportmodells verlorengehen.

Ten slotte vraagt de Commissie het juridische kader voor de sport te verduidelijken. Op die manier kan de sportsector zich aan de nieuwe economische omstandigheden aanpassen zonder dat de waarden van het Europese sportmodel verloren gaan.


Über seinen rein wirtschaftlichen Inhalt hinaus soll durch das Abkommen jede Seite besser in die Lage versetzt werden, die Interessen der anderen Seite bei der Ausarbeitung von Rechts- oder Verwaltungsvorschriften frühzeitig zu berücksichtigen, ohne daß dabei jedoch die Autonomie beider Seiten eingeschränkt wird.

Afgezien van haar strikt economische aspecten moet de overeenkomst beide partijen beter in staat stellen om bij het opstellen van wet- of regelgeving in een vroeg stadium rekening te houden met de belangen van de andere partij, zonder daarbij afbreuk te doen aan elkaars autonomie.


5. Europa muß auf die Herausforderungen des 21. Jahrhunderts reagieren.Europa muß seine Ziele im Hinblick auf eine Osterweiterung weiterverfolgen und dabei gleichzeitig die Gesichtspunkte der wirtschaftlichen Wettbewerbsfähigkeit und des politischen Gleichgewichts in der Welt berücksichtigen, ohne dabei jedoch seine Partner im Süden zu vernachlässigen, ob es sich nun um die Mittelmeerregion, die asiatischen Länder, die AKP-Staaten oder Lateinamerika handelt.

5. Europa moet de uitdagingen van de XXIe eeuw oppakken .terwijl Europa tegelijk werkt aan haar economische concurrentiepositie, aan het algemene politieke evenwicht en aan haar beoogde uitbreiding in de richting van Oost-Europa, mag zij haar partners in de Middellandse- Zeelanden, Azië, de ACS of Latijns-Amerika niet verwaarlozen.


Dabei müsse jedoch das Subsidiaritätsprinzip gewahrt werden, indem für bestimmte Aspekte ein gemeinsamer Rahmen festgelegt wird, ohne dabei in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten in Bezug auf die Steuerung der Migrationsströme einzugreifen.

Bij dit optreden moet echter het subsidiariteitsbeginsel ten volle worden geëerbiedigd door een gemeenschappelijk kader voor bepaalde aspecten vast te stellen, zonder evenwel afbreuk te doen aan de bevoegdheid van de lidstaten inzake het beheer van de migratiestromen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ohne jedoch dabei' ->

Date index: 2022-10-22
w