Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aerosolflasche ohne Uberzug
Kolloquium Fernsehen ohne Grenzen
MSF
Médecins Sans Frontières - Ärzte ohne Grenzen
Nicht ummantelte Aerosolflasche
Richtlinie Fernsehen ohne Grenzen
Sprühflasche ohne Beschichtung
Unbeschichtete Sprühflasche
Ärzte ohne Grenzen

Traduction de «ohne grenzen nicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richtlinie Fernsehen ohne Grenzen

Richtlijn Televisie zonder grenzen


Médecins Sans Frontières - Ärzte ohne Grenzen [ MSF ]

Médecins Sans Frontières-Arsten Zonde Grenzen [ MSF ]


Aerosolflasche ohne Uberzug | nicht ummantelte Aerosolflasche | Sprühflasche ohne Beschichtung | unbeschichtete Sprühflasche

niet-geplastificeerde spuitbus


Ärzte ohne Grenzen

Artsen zonder Grenzen | AzG [Abbr.]


Kolloquium Fernsehen ohne Grenzen

Colloquium Televisie zonder grenzen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das zweifache Ziel der Förderung der kulturellen Vielfalt und der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Programmindustrie schlägt sich in der Richtlinie ,Fernsehen ohne Grenzen" in einer Reihe von Maßnahmen zur Förderung der Verbreitung und Herstellung von europäischen Fernsehprogrammen unter Wahrung von Artikel 151 Absatz 4 des EG-Vertrags nieder, welcher die Gemeinschaft verpflichtet, bei ihrer Tätigkeit aufgrund anderer Bestimmungen des Vertrages den kulturellen Aspekten Rechung zu tragen, insbesondere zur Wahrung und Förderung der Vielfalt ihrer Kulturen [77]. Diese Bestimmung, die mit ergänzenden Mechanismen zur ...[+++]

De gecombineerde doelstelling van bevordering van het culturele pluralisme en het concurrentievermogen van de Europese programma-industrie is in de richtlijn "Televisie zonder grenzen" concreet vertaald in een aantal maatregelen ten behoeve van de distributie en de productie van Europese televisieprogramma's, eveneens met inachtneming van de bepalingen van artikel 151, lid 4, van het Verdrag, waarin de Gemeenschap wordt verplicht om bij haar optreden uit hoofde van andere bepalingen van het Verdrag rekening te houden met culturele aspecten, met name om de culturele verscheidenheid te eerbiedigen en te bevorderen. [77]. De maatregel, die ...[+++]


Sie besteht unter anderem [44] aus verbindlichen gesetzgeberischen Maßnahmen (z. B. die Richtlinie ,Fernsehen ohne Grenzen" [45]), aus Finanzierungsmechanismen (z. B. das Programm Media Plus [46] oder die Maßnahme ,i2i Audiovisuell" [47]) und aus nicht verbindlichen gesetzgeberischen Instrumenten (z. B. die Empfehlung des Rates aus dem Jahre 1998 über den Jugendschutz und den Schutz der Menschenwürde [48]).

Het bestaat onder meer [44] uit dwingende wetgeving (bijvoorbeeld de richtlijn "Televisie zonder grenzen" [45]), financieringsregelingen (bijvoorbeeld het programma Media + [46], het initiatief "i2i Audiovisuel [47]") of facultatieve wetgevingsinstrumenten (bijvoorbeeld de Aanbeveling van 1998 van de Raad inzake de bescherming van minderjarigen en de menselijke waardigheid [48]).


Die derzeitige Organisation der Marktüberwachung in der EU ist für einen Binnenmarkt ohne Grenzen nicht mehr angemessen.

De manier waarop het markttoezicht op het moment in Europa is georganiseerd, is niet langer geschikt voor een interne markt zonder binnengrenzen.


Das zweifache Ziel der Förderung der kulturellen Vielfalt und der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Programmindustrie schlägt sich in der Richtlinie ,Fernsehen ohne Grenzen" in einer Reihe von Maßnahmen zur Förderung der Verbreitung und Herstellung von europäischen Fernsehprogrammen unter Wahrung von Artikel 151 Absatz 4 des EG-Vertrags nieder, welcher die Gemeinschaft verpflichtet, bei ihrer Tätigkeit aufgrund anderer Bestimmungen des Vertrages den kulturellen Aspekten Rechung zu tragen, insbesondere zur Wahrung und Förderung der Vielfalt ihrer Kulturen [77]. Diese Bestimmung, die mit ergänzenden Mechanismen zur ...[+++]

De gecombineerde doelstelling van bevordering van het culturele pluralisme en het concurrentievermogen van de Europese programma-industrie is in de richtlijn "Televisie zonder grenzen" concreet vertaald in een aantal maatregelen ten behoeve van de distributie en de productie van Europese televisieprogramma's, eveneens met inachtneming van de bepalingen van artikel 151, lid 4, van het Verdrag, waarin de Gemeenschap wordt verplicht om bij haar optreden uit hoofde van andere bepalingen van het Verdrag rekening te houden met culturele aspecten, met name om de culturele verscheidenheid te eerbiedigen en te bevorderen. [77]. De maatregel, die ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach Darlegung der Wallonischen Regierung sei mit dem Dekret die Umsetzung der europäischen Richtlinie 89/552/EWG vom 3. Oktober 1989 (die sogenannte Richtlinie « Fernsehen ohne Grenzen ») in das innerstaatliche Recht bezweckt worden, was ohne jeden Zweifel in den Zuständigkeitsbereich der Gemeinschaften falle und im übrigen nicht angefochten werde.

Volgens de Waalse Regering werd met het decreet de omzetting in het interne recht van de Europese richtlijn 89/552/EEG van 3 oktober 1989 (de zogenaamde richtlijn « Televisie zonder grenzen ») beoogd, wat ontegensprekelijk tot de bevoegdheid van de gemeenschappen behoort en overigens niet betwist wordt.


Wie in bezug auf den ersten Klagegrund entgegnet die Flämische Regierung der Wallonischen Regierung, das Dekret stelle keineswegs die Ausführung der Richtlinie « Fernsehen ohne Grenzen » dar und die Befugnis der Gemeinschaft werde nicht durch die Richtlinien der Europäischen Union oder gar durch die Beurteilung der « Bedeutung » von Ereignissen durch die Wallonische Regierung eingeschränkt.

Zoals naar aanleiding van het eerste middel repliceert de Vlaamse Regering tegenover de Waalse Regering dat het decreet hoegenaamd niet de uitvoering uitmaakt van de richtlijn « Televisie zonder grenzen » en dat de bevoegdheid van de Gemeenschap niet beperkt wordt door de richtlijnen van de Europese Unie, laat staan door het oordeel van de Waalse Regering over het « belang » van evenementen.


Die Flämische Regierung erwidert der Wallonischen Regierung, das Dekret stelle keineswegs die Ausführung der Richtlinie « Fernsehen ohne Grenzen » dar, und die Zuständigkeit der Gemeinschaft werde nicht durch die Richtlinien der Europäischen Union oder gar die Beurteilung der « Bedeutung » von Ereignissen durch die Wallonische Regierung eingeschränkt.

Tegenover de Waalse Regering repliceert de Vlaamse Regering dat het decreet hoegenaamd niet de uitvoering uitmaakt van de richtlijn « Televisie zonder grenzen » en dat de bevoegdheid van de Gemeenschap niet beperkt wordt door de richtlijnen van de Europese unie, laat staan door het oordeel van de Waalse Regering over het « belang » van evenementen.


Somit ist es nicht möglich, den effektiven Anteil von Werken unabhängiger Produzenten im Sinne des letzten Satzes von Artikel 5 der Richtlinie ,Fernsehen ohne Grenzen" festzustellen.

Aan de hand van deze cijfers kan de feitelijke voor producties van onafhankelijke producenten gereserveerde zendtijd in de zin van artikel 5 van de richtlijn "Televisie zonder grenzen" dus niet berekend worden.


Bezüglich der terrestrischen Sender wird angegeben, dass die nationalen Fernsehveranstalter gemäß Artikel 2 Absatz 3 des Gesetzes Nr.°122/98 zur Umsetzung der Richtlinie ,Fernsehen ohne Grenzen" einen Anteil von mindestens 10 % (20 % für RAI) an europäischen Werken unabhängiger Produzenten ausstrahlen müssen und dass sie gemäß Artikel 2 Absatz 5 einen Anteil von nicht weniger als 10 % (20 % für RAI) ihrer jährlichen Nettowerbeeinnahmen in europäische Werke zu investieren haben, einschließlich der Werke unabhängige ...[+++]

Wat betreft de eerste categorie wordt meegedeeld dat krachtens artikel 2, lid 3, van Wet nr. 122/98 ter omzetting van de richtlijn "Televisie zonder grenzen" televisieomroeporganisaties tenminste 10 % (20 % voor de RAI) Europese producties van onafhankelijke producenten dienen uit te zenden en dat zij krachtens artikel 2, lid 5, minimaal 10 % (20 % voor de RAI) van hun netto-inkomsten uit reclame door middel van aankoop of productie dienen te investeren in Europese producties, met inbegrip van producties van onafhankelijke producenten.


Gemäß Artikel 2 Absatz 3 des Gesetzes Nr. 122/98 zur Umsetzung der Richtlinie ,Fernsehen ohne Grenzen" strahlen die nationalen Fernsehveranstalter einen Anteil von mindestens 10 % (20 % für RAI) an europäischen Werken unabhängiger Produzenten aus und gemäß Artikel 2 Absatz 5 investieren sie einen Anteil von nicht weniger als 10 % (20 % für RAI) ihrer jährlichen Nettowerbeeinnahmen in europäische Werke (Kauf oder Herstellung), einschließlich derer, die von unabhängigen Produzenten stammen.

Krachtens artikel 2, lid 3, van Wet nr. 122/98 ter omzetting van de richtlijn "Televisie zonder grenzen" dienen de nationale televisieomroeporganisaties tenminste 10 % (20 % voor de RAI) Europese producties van onafhankelijke producenten uit te zenden en krachtens artikel 2, lid 5, minimaal 10 % (20 % voor de RAI) van hun netto-inkomsten uit reclame door middel van aankoop of productie te investeren in Europese producties, met inbegrip van producties van onafhankelijke producenten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ohne grenzen nicht' ->

Date index: 2023-08-30
w