Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ohne weltweite vereinbarung wäre » (Allemand → Néerlandais) :

Die obigen Gründe veranschaulichen, dass die Vereinbarung über Marketingdienstleistungen nicht ohne die Vereinbarung über Flughafendienstleistungen abgeschlossen worden wäre.

De bovenstaande overwegingen tonen aan dat de overeenkomst voor marketingdiensten niet zou zijn gesloten zonder de overeenkomst voor luchthavendiensten.


Zu diesem Zweck sollten die Aufsichtsbehörden untereinander und mit der Kommission zusammenarbeiten, ohne dass eine Vereinbarung zwischen den Mitgliedstaaten über die Leistung von Amtshilfe oder über eine derartige Zusammenarbeit erforderlich wäre.

Daarom dienen de toezichthoudende autoriteiten met elkaar en met de Commissie samen te werken, zonder dat er een akkoord tussen de lidstaten nodig is over het verstrekken van wederzijdse bijstand of over zulke samenwerking.


8. hebt ausdrücklich hervor, dass die Europäische Union seit der Einsetzung des zwischenstaatlichen Verhandlungsausschusses, der 1992 den Weg für das Übereinkommen von Rio bereitet hat, trotz wachsender Dringlichkeit, wie die Wissenschaft praktisch einstimmig bestätigt, bislang ohne Erfolg versucht, mit Drittländern ein internationales Übereinkommen über Klimaschutzziele auszuhandeln; fordert, dass die EU weiter als Vorbild vorangeht, und hebt hervor, dass unbedingt dafür gesorgt werden muss, dass auf der Konferenz in Paris eine weltweit verbindliche Verein ...[+++]

8. onderstreept met klem dat de Europese Unie tracht te onderhandelen met derde landen, door middel van de oprichting van het Intergouvernementeel onderhandelingscomité dat het Verdrag van Rio in 1992 heeft voorbereid – een internationale overeenkomst die doelstellingen beoogt tot bescherming tegen de klimaatverandering, doch tot op heden zonder succes, ondanks de toenemende urgentie, die blijkt uit de zo goed als unanieme wetenschappelijke consensus; vraagt dat de EU leiderschap aan de dag blijft leggen en wijst erop dat op de Conventie van Parijs absoluut een wereldwijde bindende overeenkomst moet worden gesloten waarin alle partijen ...[+++]


Ich denke, ohne eine weltweite Vereinbarung wäre es verrückt, sich auf noch weitere Senkungen zu einigen, denn dies würde dazu führen, unseren Verbrauchern die höchsten Energierechnungen in den Industriestaaten zuzumuten, wodurch die europäische Schwerindustrie und große Energieverbraucher weltweit gesehen besonders schlecht wettbewerbsfähig würden.

We zouden mijns inziens gek zijn om in te stemmen met verdere reducties als er geen sprake is van een wereldwijde overeenkomst, omdat we dan het risico lopen onze consumenten op te zadelen met een aantal van de hoogste energierekeningen in de ontwikkelde wereld, waardoor de Europese zware industrie en grote energieverbruikers bijzonder concurrentiezwak zullen worden op mondiaal vlak.


Der Anreiz für Unternehmen B, dies zu tun, könnte durch die Vereinbarung über die gemeinsame Produktion von Z gemindert werden, da die gemeinsame Produktion Anlass für „Prämienzahlungen“ sein könnte, die die Wahrscheinlichkeit verringern, dass Unternehmen B das Produkt X verkauft (da A wahrscheinlich die Kontrolle über die Menge von Z hat, die B von dem Joint Venture bezieht). Die Wahrscheinlichkeit, dass Unternehmen B ohne die Vereinbarung in den Markt für X eingetreten wäre ...[+++]

De gezamenlijke productieovereenkomst met betrekking tot Z kan ertoe leiden dat onderneming B minder geneigd is om de markt te betreden. De gezamenlijke productie kan immers worden gebruikt voor secundaire betalingen en maakt de kans kleiner dat onderneming B product X begint te verkopen (daar onderneming A waarschijnlijk controle heeft over de hoeveelheid Z die onderneming B koopt van de gemeenschappelijke onderneming).


Da X ein Produkt mit niedriger Wertschöpfung ist, wäre ein Markteintritt möglicherweise nicht rentabel und damit für Unternehmen B ohne die Vereinbarung unwahrscheinlich.

Of onderneming B zonder de overeenkomst de markt voor X zou betreden, is evenwel afhankelijk van het te verwachten rendement bij toetreding.


Die Verhältnisse sind damit klar. Kernziel ist nicht die Senkung der Emissionen nur seitens der Europäischen Union, sondern eine weltweite Vereinbarung – ohne die auch wir nichts ausrichten können.

Deze verhoudingen zijn dan ook duidelijk en de belangrijkste doelstelling is niet alleen de emissies van de Europese Unie terug te dringen maar een wereldwijde overeenkomst te bereiken.


Das Gemeinschaftsrecht ist anwendbar, wenn sich der Handel zwischen Mitgliedstaaten aufgrund der Vereinbarung oder Verhaltensweise anders entwickelt als dies ohne diese Vereinbarung oder Verhaltensweise anzunehmen wäre(22).

De toepasselijkheid van het Gemeenschapsrecht staat immers vast wanneer de handel tussen lidstaten zich met de overeenkomst of gedraging waarschijnlijk anders had ontwikkeld dan de ontwikkeling die zonder de overeenkomst of gedraging te verwachten viel(22).


Ohne ihn wäre die Vereinbarung noch viel schlechter ausgefallen.

Zonder zijn inspanningen was het akkoord een stuk slechter uitgepakt.


(44) Es ist zu erwarten, daß aufgrund der Vereinbarung den Verbrauchern eine grössere Auswahl bei Anwendungsprogrammen gleicher Art zur Verfügung steht, aber auch bei solchen Programmen, die Leistungen vollbringen, für die ohne die Vereinbarung kein Programm verfügbar wäre.

(44) De gebruiker zal waarschijnlijk als gevolg van de overeenkomst een grotere keuze aan toepassingsprogramma's worden geboden die hetzelfde werk kunnen verrichten dan wel werk kunnen verrichten waarvoor, zonder de overeenkomst, geen programma beschikbaar zou zijn geweest.


w