Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ohne demokratische legitimität vonstatten gehen » (Allemand → Néerlandais) :

Ohne die demokratische Legitimität dieses Verfahrens in Frage zu stellen, muss die Kommission dennoch betonen, dass manche Änderungen, die verabschiedet werden, durch ihre sprachliche Komplexität oder ihre zu genaue bzw. zu ungenaue Formulierung die Qualität des Rechtsakts selbst beeinträchtigen können.

Zonder iets te willen afdoen aan de democratische legitimiteit van deze procedure, wil de Commissie er wel op wijzen dat sommige amendementen door hun ingewikkelde formulering of hun al te, of onvoldoende gedetailleerde karakter de kwaliteit van het besluit zelf nadelig kunnen beïnvloeden.


Die demokratische Legitimität und die Transparenz der Union beruhen darauf, dass die Bürger/innen mit ihren Organen kommunizieren, die EU-Gesetze in ihrer eigenen Sprache lesen und ohne Sprachbarrieren am europäischen Projekt mitarbeiten können müssen.

Het is daarom voor de democratische legitimiteit en de transparantie van de Unie absoluut noodzakelijk dat de burgers met de EU-instellingen kunnen communiceren, de EU-wetgeving in hun eigen nationale taal kunnen lezen en zonder taalbarrières aan het Europese project kunnen deelnemen.


Aus dem Vorstehenden ergibt sich, dass der Ordonnanzgeber nicht ohne vernünftige Rechtfertigung Steuerbefreiungen eingeführt hat für bestimmte Gebäude mit einer das Wohnungswesen unterstützenden Funktion, ohne dass er so weit gehen musste, diese Befreiungen auf alle Gebäude von demokratisch gewählten Organen auszudehnen, auch wenn er aus den im Entscheid Nr. 127/2012 angeführten Gründen eine Befreiung für die Gebäude vorgesehen hat ...[+++]

Uit wat voorafgaat blijkt dat de ordonnantiegever niet zonder redelijke verantwoording fiscale vrijstellingen heeft ingevoerd voor welbepaalde gebouwen met een voor de woongelegenheid ondersteunende functie, zonder dat hij zo ver diende te gaan die vrijstellingen uit te breiden tot alle gebouwen van democratisch verkozen organen, ook al heeft hij om de in het arrest nr. 127/2012 vermelde redenen voorzien in een vrijstelling voor de gebouwen waarin die assemblees regelmatig hun plenaire vergaderingen houden.


Das Dokument 9303 darf in einer Verordnung der Gemeinschaft nicht genannt werden, da es stetigen Änderungen unterliegt, die wenig transparent und ohne demokratische Legitimität vonstatten gehen.

ICAO-document nr. 9303 mag niet als referentie in een EU-verordening worden gebruikt, aangezien dit document voortdurend wordt gewijzigd en het daarbij ontbreekt aan de nodige transparantie en democratische legitimiteit.


Außerdem darf das Dokument 9303 in einer Verordnung der Gemeinschaft nicht genannt werden, da es mittels eines Prozesses, der wenig transparent und ohne demokratische Legitimität vonstatten ging, mehrfach geändert wurde.

Het is niet logisch deze eisen ook hier toe te passen. Voorts moet in een EU-verordening niet worden verwezen naar document nr. 9303, dat immers al een paar maal is gewijzigd volgens een procedure die doorzichtigheid en democratische legitimiteit ontbeert.


Wir wissen, dass wir ohne demokratische Legitimität und demokratische Unterstützung und Mitwirkung nichts unternehmen können, und wie Ihnen bekannt ist, gehört es zu meinen Aufgaben, für eine gute Kommunikation zu sorgen.

We weten dat wij niets kunnen verrichten zonder democratische legitimiteit en zonder democratische steun en deelname.


Wir wissen, dass wir ohne demokratische Legitimität und demokratische Unterstützung und Mitwirkung nichts unternehmen können, und wie Ihnen bekannt ist, gehört es zu meinen Aufgaben, für eine gute Kommunikation zu sorgen.

We weten dat wij niets kunnen verrichten zonder democratische legitimiteit en zonder democratische steun en deelname.


Die demokratische Legitimität und die Transparenz der Union beruhen darauf, dass die Bürger/innen mit ihren Organen kommunizieren, die EU-Gesetze in ihrer eigenen Sprache lesen und ohne Sprachbarrieren am europäischen Projekt mitarbeiten können müssen.

Het is daarom voor de democratische legitimiteit en de transparantie van de Unie absoluut noodzakelijk dat de burgers met de EU-instellingen kunnen communiceren, de EU-wetgeving in hun eigen nationale taal kunnen lezen en zonder taalbarrières aan het Europese project kunnen deelnemen.


Die soziale Integration der legalen Einwanderer muß ohne etwaigen Vorwand und ohne jede Verzögerung vonstatten gehen.

De sociale integratie van legale immigranten moet zonder bedenkingen van welke aard dan ook en zonder enige vorm van uitstel ter hand worden genomen.


Ein Wahlkampf und eine Stimmabgabe, die auf freie und gerechte Weise und ohne Gewalttätigkeit oder Einschüchterung vonstatten gehen, würden einen positiven Beitrag zur weiteren Entwicklung der Beziehungen zur EU leisten.

De verdere ontwikkeling van de betrekkingen met de EU zal gebaat zijn met een vrije en eerlijk verlopende campagne en stembusgang, zonder geweld of intimidatie.


w