Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ohne dass unser eigenes rechtssystem » (Allemand → Néerlandais) :

2° Wir erklären ehrenwörtlich, dass unsere VoE die durch das Gesetz vom 27. Juni 1921 über die Vereinigungen ohne Gewinnerzielungsabsicht, die internationalen Vereinigungen ohne Gewinnerzielungsabsicht und die Stiftungen vorgeschriebenen Modalitäten (Satzungen, Veröffentlichungen, Hinterlegung der Jahresabschlüsse...) erfüllt.

2° Wij verklaren op erewoord dat onze vzw in orde is met de formaliteiten van de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen (statuten, bekendmakingen, indiening van rekeningen, ...).


« Die Ministerin hebt hervor, dass durch den Entwurf von Artikel 33 in das Gerichtsgesetzbuch ein Artikel 100/1 eingefügt wird, um dem Wunsch der Deutschsprachigen Gemeinschaft zu entsprechen, über eine eigene Struktur zu verfügen, mit eigenen Gerichten, ohne Fusion mit den anderen Gerichten der Provinz Lüttich.

« De minister onderstreept dat het ontworpen artikel 33 ertoe strekt in het Gerechtelijk Wetboek een artikel 100/1 in te voegen om tegemoet te komen aan de wens van de Duitstalige Gemeenschap over een eigen structuur te beschikken, met eigen rechtbanken zonder fusie met de andere rechtbanken uit de provincie Luik.


Wenn sie für den ganzen Monat gezahlt wird, entspricht ihr Betrag 1/50 tel des Mindestbetrags des Bruttojahresgehalts für das ausgeübte Amt, ohne dass er über dem Unterschied zwischen dem Bruttomonatsgehalt, das der Vertreter erhalten würde, wenn er für dieses Amt ernannt wäre, und dem Bruttomonatsgehalt, das er für sein eigenes Amt erhält, liegen darf.

Wanneer ze voor een volle maand verschuldigd is, is het bedrag ervan gelijk aan 1/50 van de minimale bruto-jaarwedde voor het uitgeoefende ambt, waarbij het niet hoger mag zijn dan het verschil tussen de brutomaandwedde die de interimaris zou ontvangen hebben als hij in dat ambt benoemd geweeest was en de brutomaandwedde die hij in zijn eigen ambt ontvangt.


Wir können mit Geldstrafen belegt werden, unser Eigentum kann beschlagnahmt werden – auch das, ohne dass unser eigenes Rechtssystem oder unsere Regierung das verhindern oder uns schützen kann.

We kunnen een boete krijgen en ons bezit kan in beslag worden genomen, weer zonder dat onze eigen nationale rechtssystemen of regeringen in staat zijn om dit te voorkomen of ons te beschermen.


Verstösst Artikel 14 § 1 Nr. 1 Absatz 2 des Gesetzes vom 26. Mai 2002 über das Recht auf soziale Eingliederung, dahingehend ausgelegt, dass die hauptsächlich gemeinsame Regelung der Haushaltsangelegenheiten zwischen einem Empfänger des Eingliederungseinkommens und seinem Lebenspartner, der ein illegal sich aufhaltender Ausländer ist, so verstanden werden kann, dass diese nur die Verteilung der Haushaltsaufgaben der von den unter einem Dach wohnenden Personen gebildeten Wohngemeinschaft umfasst, ohne dass dabei erf ...[+++]

Schendt artikel 14, § 1, 1°, tweede lid, van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie, in die zin geïnterpreteerd dat de hoofdzakelijk gemeenschappelijke regeling van hun huishoudelijke aangelegenheden tussen een rechthebbende op het leefloon en zijn levenspartner, illegaal verblijvende vreemdeling, zo kan worden begrepen dat die enkel de verdeling omvat van de huishoudelijke taken die de woongemeenschap impliceert die zij vormen doordat zij onder hetzelfde dak wonen, zonder dat het vereist is dat die levenspartner beschikt over middelen die hem in staat stellen financieel bij te dragen tot de lasten va ...[+++]


Bis dato konzentrieren wir uns allerdings viel zu sehr darauf, kulturelle Vielfalt durch islamische Zuwanderungsbevölkerung zu fördern, ohne umgekehrt dafür zu sorgen, dass unsere eigene Kultur in den Ländern der islamischen Welt anerkannt wird.

We concentreren ons tot nog toe veel te veel op het stimuleren van culturele verscheidenheid door de islamitische immigrantenbevolking, zonder er omgekeerd voor te zorgen dat onze eigen cultuur in de landen van de islamitische wereld wordt erkend.


Während die EU ihr eigenes Rechtssystem mit Instrumenten wie dem Europäischen Haftbefehl oder Versäumnisverfahren hat - und jetzt kommen noch die eigenen Polizeikräfte hinzu - müssen wir in Großbritannien ansehen, wie unsere Grundrechte und -freiheiten, die uns zuvor geschützt haben, untergraben werden.

De EU is zijn eigen rechtsstelsel aan het creëren, met instrumenten als het Europese aanhoudingsbevel en berechting bij verstek, en nu dus een eigen politiemacht.


Ich weiß, dass mein Land, Portugal, diesen Entwurf eines Rahmenbeschlusses begrüßt, der in Bezug auf unser eigenes Rechtssystem keine speziellen Schwierigkeiten bereitet.

Ik weet dat mijn land, Portugal, positief tegenover dit ontwerpkaderbesluit staat. Voor onze rechtsorde levert de maatregel geen speciale moeilijkheden op.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


Ich möchte unterstreichen: Wenn einmal ein Volk bereit ist, für seinen Autonomiestatus zu kämpfen, ohne Grenzen in Frage zu stellen, ohne separatistische Bestrebungen, dann müßten wir das doch wirklich unterstützen, denn das ist ein Vorbild auch für unser eigenes Modell der Europäischen Union!

Ik wil enkel het volgende onderstrepen: wanneer een volk bereid is naar autonomie te streven zonder grenzen ter discussie te stellen, zonder separatistische doelstellingen, dan moeten we dat toch echt ondersteunen, want het is ook een voorbeeld voor ons eigen model van de Europese Unie!




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ohne dass unser eigenes rechtssystem' ->

Date index: 2023-06-17
w