Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ohne bedingungen sämtliche politischen " (Duits → Nederlands) :

Nach der politischen Einigung im Dezember 2001 fasste der Rat am 28. Januar eine Reihe von Beschlüssen zur Aktualisierung der Grundsätze, Prioritäten, Zwischenziele und Bedingungen der Beitrittspartnerschaften für sämtliche Kandidatenländer mit Ausnahme der Türkei.

Na de in december 2001 bereikte politieke overeenstemming hechtte de Raad op 28 januari formeel zijn goedkeuring aan een reeks besluiten voor het bijstellen van de beginselen, prioriteiten, tussentijdse doelstellingen en voorwaarden van de partnerschappen voor toetreding met alle kandidaat-lidstaten, behoudens Turkije.


fordert die Staatsorgane Kambodschas mit Nachdruck auf, den Haftbefehl gegen Sam Rainsy sowie Mitglieder der Nationalversammlung und des Senats, die der CNRP angehören, aufzuheben und sämtliche Anklagepunkte gegen sie fallenzulassen, auch gegen Senator Hong Sok Hour; fordert, dass die fünf Menschenrechtsverteidiger, die sich weiterhin in Sicherungsverwahrung befinden, namentlich Ny Sokha, Nay Vanda, Yi Soksan, Lim Mony und Ny Chakra, unverzüglich freigelassen werden, dass es diesen Politikern, Aktivisten und Menschenrechtsverteidiger ...[+++]

dringt er bij de Cambodjaanse autoriteiten op aan het bevel tot aanhouding van en alle aanklachten tegen oppositieleider Sam Rainsy en CNRP-leden van de nationale assemblee en senaat, waaronder senator Hong Sok Hour, in te trekken; verzoekt om de onmiddellijke vrijlating van vijf mensenrechtenactivisten die nog in voorlopige hechtenis zitten, namelijk Ny Sokha, Nay Vanda, Yi Soksan, Lim Mony en Ny Chakra, en deze politici, activisten en verdedigers van mensenrechten in staat te stellen hun werkzaamheden vrij en zonder angst voor aanhouding of vervolging te laten verrichten, en aan het politieke gebruik van de rechtbanken om mensen te ve ...[+++]


(3) Unbeschadet des Artikels 20 Absatz 1 können die Mitgliedstaaten, wenn keine Beratung über Versicherungsanlageprodukte erfolgt, von der in Absatz 2 dieses Artikels erwähnten Verpflichtung absehen und Versicherungsvermittlern bzw. Versicherungsunternehmen gestatten, Versicherungsvertriebstätigkeiten in ihrem Hoheitsgebiet auszuüben, ohne sich die in Absatz 2 des vorliegenden Artikels vorgesehenen Informationen beschaffen oder die dort vorgesehene Beurteilung vornehmen zu müssen, wenn sämtliche folgenden Bedingungen erfüllt sind: ...[+++]

3. Onverminderd artikel 20, lid 1, kunnen de lidstaten, wanneer er geen advies wordt verstrekt met betrekking tot verzekeringen met een beleggingscomponent, afwijken van de in lid 2 van dit artikel bedoelde verplichtingen, zodat verzekeringstussenpersonen of verzekeringsondernemingen het verzekeringsdistributiebedrijf op hun grondgebied mogen uitoefenen zonder, zoals bepaald in lid 2 van dit artikel, informatie in te hoeven winnen of vast te hoeven stellen hetgeen in lid 2 van dit artikel is bepaald, indien aan alle volgende voorwaarden wordt voldaan:


Regulierungsentscheidungen und Durchsetzungsmaßnahmen auf dem Gebiet der nuklearen Sicherheit sollten auf objektiven, sicherheitsbezogenen technischen Überlegungen beruhen und ohne ungebührliche Beeinflussung von außen, wie ungebührliche Einflussnahme im Zusammenhang mit sich ändernden politischen, wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Bedingungen, getroffen werden, die die Sicherheit gefährden könnte.

Reguleringsbeslissingen en handhavingsacties op het gebied van nucleaire veiligheid moeten op basis van objectieve technische en veiligheidsgerelateerde overwegingen worden vastgesteld zonder ongepaste externe invloeden die afbreuk kunnen doen aan de veiligheid, zoals de ongepaste beïnvloeding in verband met veranderende politieke, economische en maatschappelijke omstandigheden.


6. fordert die Regierung Turkmenistans auf, unverzüglich und ohne Bedingungen sämtliche politischen Häftlinge freizulassen, zu denen Nikolai Schelechow, Kurban Zakirow und der politische Häftling Muchametkuli Aymuradow gehören, die 1995 in einem ungerechten Prozess verurteilt wurden;

6. verzoekt de regering van Turkmenistan onmiddellijk en onvoorwaardelijk alle op gewetensgronden veroordeelde gedetineerden, met inbegrip van Nikolay Shelekhov en Kurban Zakirov, alsmede politiek gedetineerde Mukhametkuli Aymuradov, die in 1995 op onterechte gronden is veroordeeld, op vrije voeten te stellen;


Schon als Präsident Rugova noch lebte und als eine Art „Schirm“ für sämtliche politischen Operationen fungierte, mit denen wir zu tun hatten, war es schwierig genug, und man kann sich vorstellen, wie es ohne ihn sein wird.

Dit proces was al moeilijk toen president Rugova nog leefde en als het ware optrad als ‘beschermheer’ van de hele politieke operatie die voor ons ligt.


Die Teilnahme an den Maßnahmen des Siebten Rahmenprogramms sollte dadurch erleichtert werden, dass sämtliche relevante Informationen veröffentlicht und damit allen potenziellen Teilnehmern rechtzeitig und benutzerfreundlich zur Verfügung gestellt werden und dass einfache und schnelle Verfahren ohne zu komplizierte finanzielle Bedingungen und unnötige Berichterstattung in angemessener Weise entsprechend den in der Verordnung (EG) Nr. 1906 ...[+++]

Deelname aan de activiteiten van het zevende kaderprogramma moet worden vergemakkelijkt door de publicatie van alle relevante informatie, die tijdig en op gebruiksvriendelijke wijze voor alle potentiële deelnemers ter beschikking moet worden gesteld, alsmede door het passend gebruik van eenvoudige en snelle procedures zonder onnodig ingewikkelde financiële voorwaarden en nodeloze verslaglegging, overeenkomstig de regels voor deelname die op dit kaderprogramma van toepassing zijn, zoals neergelegd in Verordening (EG) nr. 1906/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 18 december 2006 betreffende het zevende kaderprogramma van de Euro ...[+++]


1. fordert, dass Aung San Suu Kyi sowie alle weiteren Personen, die seit Mai 2003 verhaftet oder unter Hausarrest gestellt wurden, unverzüglich und ohne Bedingungen freigelassen werden, und vertritt die Auffassung, dass die Freilassung aller politischen Gefangenen ein bedeutender Schritt im Hinblick auf die Wiederherstellung der Demokratie in Birma wäre;

1. dringt erop aan dat Aung San Suu Kyi en al diegenen die sinds mei 2003 gevangen worden gehouden of onder huisarrest staan, onmiddellijk en onvoorwaardelijk worden vrijgelaten, en is van mening dat de vrijlating van alle politieke gevangenen een belangrijke stap zou betekenen naar herstel van de democratie in Birma;


1. fordert, dass Aung San Suu Kyi sowie alle weiteren Personen, die seit Mai 2003 verhaftet oder unter Hausarrest gestellt wurden, unverzüglich und ohne Bedingungen freigelassen werden, und vertritt die Auffassung, dass die Freilassung aller politischen Gefangenen ein bedeutender Schritt im Hinblick auf die Wiederherstellung der Demokratie in Birma wäre;

1. dringt erop aan dat Aung San Suu Kyi en al diegenen die sinds mei 2003 gevangen worden gehouden of onder huisarrest staan, onmiddellijk en onvoorwaardelijk worden vrijgelaten, en is van mening dat de vrijlating van alle politieke gevangenen een belangrijke stap zou betekenen naar herstel van de democratie in Birma;


1. fordert, dass Aung San Suu Kyi sowie alle weiteren Personen, die seit Mai 2003 verhaftet oder unter Hausarrest gestellt wurden, unverzüglich und ohne Bedingungen freigelassen werden, und vertritt die Auffassung, dass die Freilassung aller politischen Gefangenen ein bedeutender Schritt im Hinblick auf die Wiederherstellung der Demokratie in Birma wäre;

1. dringt erop aan dat Aung San Suu Kyi en al diegenen die sinds mei 2003 gevangen worden gehouden of onder huisarrest staan, onmiddellijk en onvoorwaardelijk worden vrijgelaten, en is van mening dat de vrijlating van alle politieke gevangenen een belangrijke stap zou betekenen naar herstel van de democratie in Birma;


w