Q. in der Erwägung, dass der Aufbau der Zivilgesellschaft in Tadschikistan in den Anfängen steckt, dass die Zivilgesellschaf
t von der Regierung oftmals an einer echten Entwicklung gehindert wurde und dass es einige Zeit dauern wird, bevor ihr Potenzial für die menschliche Entwicklung dem Land zugute kommen wird; in der Erwägung, dass die Tätigkeit religiöser Gruppen durch die Verpflichtung zur Eintragung beim staatlichen Ausschuss für religiöse Angelegenheiten und durch andere restriktive Maßnahmen, die auf der Grundlage des kürzlich verabschiedeten Gesetzes über Gewissensfreiheit und religiöse Vereinigungen ergriffen wurden, stark eing
...[+++]eschränkt wurde,Q. overwegende dat het maatschappelijk middenveld nog aan het ontl
uiken is en dat een echte ontwikkeling vaak door de regering is tegengewerkt en er nog een lange weg af te leggen valt voor het zijn volledige potentieel voor menselijke
ontwikkeling in het land kan vervullen; overwegende dat bepaalde activiteiten van reli
gieuze groeperingen werden ingeperkt door de registratievereiste bij het Nationaal comité voor religieuze zaken
...[+++]en door andere beperkende maatregelen op grond van een pas goedgekeurde wet betreffende de vrijheid van overtuiging en religieuze vereniging,