Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oft einer unsicheren situation » (Allemand → Néerlandais) :

3.1.6. Außergewöhnliche Schwankungen oder Ausfall der Hilfsenergie sowie ihre wiedereinsetzende Zufuhr dürfen nicht zu einer unsicheren Situation führen.

3.1.6. Abnormale variatie of het uitvallen van de hulpenergie of terugkomst ervan mogen niet tot een onveilige situatie leiden.


In der Präambel dieses königlichen Erlasses heißt es, dass die Erhöhung der Beträge eine Maßnahme ist, die dazu dient, « die Kaufkraft von Ein-Elternteil-Familien in einer unsicheren Situation zu unterstützen », was eine der « Bemühungen im föderalen Plan zur Bekämpfung der Armut » ist (Belgisches Staatsblatt, 1. Oktober 2008, zweite Ausgabe, S. 52329).

In de aanhef van dat koninklijk besluit wordt aangegeven dat de verhoging van de bedragen een maatregel is die ertoe is bestemd « de koopkracht van eenoudergezinnen in een onzekere situatie te ondersteunen », hetgeen een van de « aandachtspunten van het federaal plan ter bestrijding van de armoede » is (Belgisch Staatsblad, 1 oktober 2008, tweede editie, p. 52329).


Dem Gesetzgeber zufolge ermöglicht es eine solche beschleunigte und vereinfachte Bearbeitung eines Strafverfahrens, « - der besonders problematischen Situation der oft unangemessen langen Dauer von Strafprozessen abzuhelfen; - die Korrektionalgerichte in die Lage zu versetzen, mehr Energie für die Streitsachen aufzuwenden; - zu einer schnellen und wirksamen Beitreibung von Geldsummen beizutragen; - der Staatsanwaltschaft eine zusätzliche Möglichkeit bei der Entwicklung einer Kriminalpolitik zu bieten; - die Entwicklung von einer a ...[+++]

Volgens de wetgever laat een dergelijke versnelde en vereenvoudigde afhandeling van een strafprocedure toe : « - de bijzonder problematische situatie van de vaak onredelijk lange duurtijd van strafprocessen te remediëren; - ruimte te creëren voor de correctionele rechtbanken om meer energie te steken in betwiste zaken; - bij te dragen tot een snelle en daadwerkelijke effectieve inning van geldsommen; - een bijkomende mogelijkheid te bieden aan het openbaar ministerie in de ontwikkeling van een strafrechtelijk beleid; - de evolutie van een opgelegde justitie naar een consensuele herstelgerichte justitie te stimuleren » (ibid., p. 24).


Es ist außerdem unser Wunsch, dass die alte Bestimmung hinsichtlich der Anerkennung der Arbeit von mitarbeitenden Ehepartnern beibehalten wird, um einen Ausgleich zu bieten, insbesondere im Fall der Scheidung, bei der sich der mitarbeitende Ehepartner nach jahrelanger Arbeit im Familienbetrieb in einer unsicheren Situation befindet.

Wij zijn ook vóór handhaving van de oude bepaling betreffende de erkenning van het werk van meewerkende echtgenoten, met als doel een compensatieregeling te kunnen treffen in geval van echtscheiding, waarbij de meewerkende echtgenoot in een bijzonder kwetsbare situatie terecht zou kunnen komen, na jarenlang actief bij het familiebedrijf betrokken te zijn geweest.


Es ist außerdem unser Wunsch, dass die alte Bestimmung hinsichtlich der Anerkennung der Arbeit von mitarbeitenden Ehepartnern beibehalten wird, um einen Ausgleich zu bieten, insbesondere im Fall der Scheidung, bei der sich der mitarbeitende Ehepartner nach jahrelanger Arbeit im Familienbetrieb in einer unsicheren Situation befindet.

Wij zijn ook vóór handhaving van de oude bepaling betreffende de erkenning van het werk van meewerkende echtgenoten, met als doel een compensatieregeling te kunnen treffen in geval van echtscheiding, waarbij de meewerkende echtgenoot in een bijzonder kwetsbare situatie terecht zou kunnen komen, na jarenlang actief bij het familiebedrijf betrokken te zijn geweest.


Diese Situation veranlasst die Mitgliedstaaten oft zu einer „kreativen“ Verwendung bestimmter Rechtsinstrumente.

Een en ander leidt ertoe dat lidstaten vaak ‘creatief’ met bepaalde rechtsinstrumenten omgaan.


In der Vergangenheit hat die Anwendung des Komitologieverfahrens allzu oft zu einer unsicheren Situation geführt.

Het gebruik van de comitologieprocedure heeft ons in het verleden te vaak op een hellend vlak gebracht.


Europa steht vor der Situation, wo das schwächste Glied im System das Risiko einer Entmutigung des Investments bedeutet - hier einige Beispiele: die Unzulänglichkeiten und die Starrheit der Forschungskarrieren, welche dazu führen, dass hervorragendes Humankapital die Forschung oder Europa verlässt; die Zersplitterung und der Mangel an öffentlicher Präsenz der oft exzellenten Forschung; die Schwierigkeiten von technologieintensiven KMUs, Finanzierungen für Forschungs- und Innovationsprojekte zu finden; oder der Mangel an Bewusstsein ...[+++]

Europa ziet zich geplaatst voor een situatie waarin de zwakste schakel in het systeem investeringen kan ontmoedigen. Enkele voorbeelden hiervan zijn: de tekortkomingen en starheid van onderzoekcarrières, waardoor uitstekende krachten het onderzoek of Europa verlaten, de versnippering en het gebrek aan zichtbaarheid van het vaak uitstekende onderzoek in Europa, de problemen waarmee technologie-intensieve kleine en middelgrote ondernemingen te maken krijgen bij de financiering van hun onderzoek- en innovatieprojecten en het gebrek aan b ...[+++]


b) sie befinden sich in einer benachteiligten Situation wegen ihrer ethnischen Abstammung oder ihrer unsicheren wirtschaftlich-sozialen Lage;

b) zij bevinden zich in een achterstandspositie vanwege hun etnische afkomst of hun zwakke sociaal-economische situatie;


Die rückwirkende Kraft zum 1. Januar 1996 sei, im Rahmen der fraglichen umfassenden Unterrichtsreform bezüglich des nichtuniversitären höheren Unterrichts und als Übergangsbestimmung gerechtfertigt, weil sie für die problemlose Unterrichtserteilung und für die Kontinuität des öffentlichen Dienstes notwendig sei, um nämlich zu vermeiden, dass sich die betroffenen Personalmitglieder des höheren Kunstunterrichts wenn schon nicht in einem rechtsfreien Raum, so doch in einer unsicheren Rechtslage wiederfänden, während die Rechtslage ihrer Kollegen in den anderen Studienrichtungen - oft mit derselben Hochschule als Arbeitgeber - schon vom glei ...[+++]

De retroactiviteit tot 1 januari 1996 is, in het kader van de hier voorliggende totale onderwijshervorming inzake het hoger onderwijs buiten de universiteit, en als overgangsbepaling, verantwoord, vermits ze noodzakelijk is voor de goede werking van de onderwijsverstrekking en voor de continuïteit van de openbare dienst, namelijk om te vermijden dat de betrokken personeelsleden van het hoger kunstonderwijs in een rechtsvacuüm, minstens in een onzekere rechtspositie terecht zouden komen, dit terwijl de rechtspositie van hun collega's - die vaak dezelfde hogeschool als werkgever hebben - in de andere studiegebieden reeds met ingang van dez ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oft einer unsicheren situation' ->

Date index: 2023-07-21
w