Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oft schon allein » (Allemand → Néerlandais) :

Auch wenn keine Kontrollgebühren erhoben werden, käme allein schon die Tatsache den Fischern zugute, dass die Fänge von Fischereifahrzeugen, die über ein System zu Erhebung und Übermittlung verfügen, weniger oft kontrolliert würden.

Ook als er geen controlevergoedingen worden betaald, is CTE toch gunstig voor de vissers omdat er dan minder controles hoeven plaats te vinden.


Schon allein aus Gesundheitsgründen ist es für uns wichtig, das Thema der illegalen Spende anzugehen, da wir oft den Spender nicht kennen und daher nichts über seinen Gesundheitszustand wissen.

Alleen al om gezondheidsredenen is het belangrijk om de kwestie van illegale donatie in behandeling te nemen, aangezien we de donor, en daarmee ook zijn of haar gezondheidstoestand, vaak niet kennen.


Ein Verkehrsunfall ereignet sich oft schon allein deshalb, weil ein Kraftfahrzeug in den Verkehr gebracht wurde » (Parl. Dok., Senat, 1993-1994, Nr. 980-1, S. 34).

Een verkeersongeval doet zich vaak alleen voor omdat er een motorrijtuig in het verkeer werd gebracht » (Parl. St., Senaat, 1993-1994, nr. 980-1, p. 34).


– (EN) Herr Präsident! Ich weiß schon gar nicht mehr, wie oft wir hier in den letzten Monaten über den Nahen Osten debattiert haben. Fest steht jedenfalls, dass seit unserer September-Aussprache 150 Palästinenser im Gazastreifen umgebracht wurden – 70 allein in der vergangenen Woche.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, we hebben de afgelopen maanden zó vaak gedebatteerd over het Midden-Oosten dat ik de tel ben kwijtgeraakt, maar één ding weet ik wel: sinds het debat dat wij in september hebben gevoerd zijn er honderdvijftig Palestijnen omgekomen in Gaza, zeventig daarvan alleen al in de afgelopen week.


Ich habe es schon oft gesagt: Wir müssen begreifen, dass wir Europa nicht auf bürokratischem oder technokratischem Wege, sondern einzig und allein nur auf wirklich demokratische Weise aufbauen können.

We moeten namelijk begrijpen, zoals ik al vaker heb gezegd, dat Europa vandaag de dag maar op één manier kan worden opgebouwd: niet op bureaucratische of technocratische wijze, maar alleen op een echt democratische wijze.


Diese Materialien sind oft für die Nutzer der Bibliotheken sehr wertvoll, und sie müßten allein schon zur Verwirklichung der demokratischen Prinzipien allgemein zugänglich sein.

Deze informatie is vaak van groot belang voor de gebruikers van bibliotheken, en moet dan ook algemeen toegankelijk zijn, al was het maar in het kader van de algemene democratische principes.




D'autres ont cherché : käme allein schon     käme allein     schon     schon allein     ereignet sich oft schon allein     ich weiß schon     allein     habe es schon     einzig und allein     müßten allein schon     sie müßten allein     oft schon allein     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oft schon allein' ->

Date index: 2021-12-04
w