Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oft behindern ihre wettbewerbsfähigkeit schmälern " (Duits → Nederlands) :

10. erinnert die Kommission daran, dass sie sich im Small Business Act für Europa dazu verpflichtet hat, bei der Gestaltung ihrer Politik den Grundsatz „Vorfahrt für KMU“ zu berücksichtigen; vertritt die Auffassung, dass sich durch diesen Grundsatz die zusätzlichen Verwaltungs- und Reglementierungslasten verringern dürften, die die Tätigkeit unserer KMU allzu oft behindern, ihre Wettbewerbsfähigkeit schmälern und ihre Innovationskraft und die Schaffung von Arbeitsplätzen ...[+++]

10. herinnert de Commissie eraan dat zij in de Small Business Act beloofd heeft in haar beleidsvorming uitvoering te geven aan het "denk eerst klein"-beginsel; is van mening dat bijkomende administratieve lasten en regeldruk, die al te vaak de goede werking van onze kmo's in de weg staan, hun concurrentievermogen belemmeren en hun vermogen om te innoveren en banen te scheppen beperken, middels dit beginsel moeten worden verminderd; verzoekt de Commissie met spoed de Small Business Act te evalueren om te bepalen hoe deze kan worden verbeterd zodat de werking ervan doeltreffender wordt, overeenkomstig de agenda voor betere regelgeving;


Diejenigen, die Rechte des geistigen Eigentums verletzen, berauben Erfinder und Schöpfer in der EU ihres angemessenen Lohns, behindern Innovationen, beeinträchtigen die Wettbewerbsfähigkeit, vernichten Arbeitsplätze, verursachen Einnahmeverluste in den öffentlichen Haushalten und gefährden unter Umständen sogar Gesundheit und Sicherheit der EU-Bürger.

Personen die inbreuk maken op IER ontnemen Europese makers een passende beloning, bemoeilijken innovatie, schaden de concurrentiekracht, doen banen verdwijnen, verminderen de overheidsinkomsten en kunnen een gevaar vormen voor de gezondheid en de veiligheid van de EU-burgers.


In einer Welt, in der die Wettbewerbsfähigkeit oft auf einer Vorreiterrolle und auf Markenrechten beruht, wird es für die Unternehmen aus der EU immer wichtiger, ihre gewerblichen Schutzrechte auf allen maßgeblichen Märkten zu wahren; in besonderem Maße gilt dies für die Kreativwirtschaft, in der Nachahmung ein schwerwiegendes Problem darstellt.

In een wereld waarin concurrentievermogen vaak voortvloeit uit een pioniersvoordeel en merknaamvestiging is het steeds belangrijker dat Europese bedrijven hun industriële-eigendomsrechten op alle relevante markten weten vast te houden, voornamelijk in de creatieve bedrijfstak, waar namaak een ernstig probleem vormt.


100. stellt fest, dass einige Mitgliedstaaten (sowie bestimmte Inseln und Regionen in äußerster Randlage) Energieinseln oder nur relativ schwach in den europäischen Energiebinnenmarkt integriert sind, wodurch sie immer noch im Wesentlichen von den europäischen Gas- und Stromnetzen abgeschnitten sind, oft von einem einzigen Lieferanten außerhalb der EU abhängig sind (was besonders problematisch ist, wenn es sich um ein politisch instabiles oder undemokratisches Regime handelt) und höhere Preise für Energie zahlen, was ihre Wettbewerbsfähigkei ...[+++]

100.merkt op dat sommige lidstaten (samen met bepaalde eilanden en ultraperifere gebieden), doordat zij energie-eilanden vormen of vrij slecht met de Europese interne energiemarkt zijn geïntegreerd, nog steeds grotendeels niet zijn aangesloten op de Europese gas- en elektriciteitsnetwerken, vaak nog altijd afhankelijk zijn van één leverancier van buiten de EU (wat bijzonder hachelijk is in het geval van politiek instabiele of ondemocratische regimes) en hogere prijzen voor energie betalen, hetgeen hun concurrentievermogen en hun economische en sociale ontwikkeling aantast en hen kwetsbaar maakt voor politieke en economische druk van buit ...[+++]


102. stellt fest, dass einige Mitgliedstaaten (sowie bestimmte Inseln und Regionen in äußerster Randlage) Energieinseln oder nur relativ schwach in den europäischen Energiebinnenmarkt integriert sind, wodurch sie immer noch im Wesentlichen von den europäischen Gas- und Stromnetzen abgeschnitten sind, oft von einem einzigen Lieferanten außerhalb der EU abhängig sind (was besonders problematisch ist, wenn es sich um ein politisch instabiles oder undemokratisches Regime handelt) und höhere Preise für Energie zahlen, was ihre Wettbewerbsfähigkei ...[+++]

102. merkt op dat sommige lidstaten (samen met bepaalde eilanden en ultraperifere gebieden), doordat zij energie-eilanden vormen of vrij slecht met de Europese interne energiemarkt zijn geïntegreerd, nog steeds grotendeels niet zijn aangesloten op de Europese gas- en elektriciteitsnetwerken, vaak nog altijd afhankelijk zijn van één leverancier van buiten de EU (wat bijzonder hachelijk is in het geval van politiek instabiele of ondemocratische regimes) en hogere prijzen voor energie betalen, hetgeen hun concurrentievermogen en hun economische en sociale ontwikkeling aantast en hen kwetsbaar maakt voor politieke en economische druk van bui ...[+++]


In einer Welt, in der die Wettbewerbsfähigkeit oft auf einer Vorreiterrolle und auf Markenrechten beruht, wird es für die Unternehmen aus der EU immer wichtiger, ihre gewerblichen Schutzrechte auf allen maßgeblichen Märkten zu wahren; in besonderem Maße gilt dies für die Kreativwirtschaft, in der Nachahmung ein schwerwiegendes Problem darstellt.

In een wereld waar concurrentievermogen vaak voortkomt uit pioniersvoordeel en merknamen, wordt de bescherming van industriële-eigendomsrechten op alle betrokken markten voor EU-bedrijven steeds belangrijker, vooral in creatieve industrieën waar namaak een ernstig probleem is.


Viele der Probleme der Union im Zusammenhang mit der Wettbewerbsfähigkeit haben mit dem schwierigen Zugang zu Finanzmitteln für KMU zu tun; KMU können oft nur unter großen Schwierigkeiten ihre Kreditwürdigkeit nachweisen und Zugang zu Risikokapital erhalten.

Veel van de problemen in verband met het concurrentievermogen van de Unie zijn te wijten aan het verkrijgen van financiering omdat kleine en middelgrote ondernemingen moeite hebben om hun kredietwaardigheid aan te tonen en problemen ondervinden bij het verkrijgen van toegang tot durfkapitaal.


Viele der Probleme der Union im Zusammenhang mit der Wettbewerbsfähigkeit haben mit dem schwierigen Zugang zu Finanzmitteln für KMU zu tun; KMU können oft nur unter großen Schwierigkeiten ihre Kreditwürdigkeit nachweisen und Zugang zu Risikokapital erhalten.

Veel van de problemen in verband met het concurrentievermogen van de Unie zijn te wijten aan het verkrijgen van financiering omdat kleine en middelgrote ondernemingen moeite hebben om hun kredietwaardigheid aan te tonen en problemen ondervinden bij het verkrijgen van toegang tot durfkapitaal.


1. ist besorgt über den Anstieg der Energiepreise, vor allem wegen der negativen Auswirkungen auf die europäische Wirtschaft und ihre Wettbewerbsfähigkeit, die die Erreichung der Ziele der Lissabon-Strategie behindern,

1. is bezorgd over de stijging van de energieprijzen, vooral omdat deze negatieve gevolgen heeft voor de Europese economie en het concurrentievermogen, wat een belemmering vormt voor het halen van de doelstellingen van de Lissabon-strategie;


1. ist besorgt über den Anstieg der Energiepreise, vor allem wegen der negativen Auswirkungen auf die europäische Wirtschaft und ihre Wettbewerbsfähigkeit, die die Erreichung der Ziele der Lissabon-Strategie behindern;

1. is bezorgd over de stijging van de energieprijzen, vooral omdat deze negatieve gevolgen heeft voor de Europese economie en het concurrentievermogen, wat een belemmering vormt voor het halen van de doelstellingen van de Lissabon-strategie;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oft behindern ihre wettbewerbsfähigkeit schmälern' ->

Date index: 2021-08-11
w