Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Industriegebiet
Sich selbst aufrechterhaltende Reaktion
Sich selbst darstellen
Sich selbst einschätzen
Sich selbst erhaltende Kettenreaktion
Sich selbst promoten
Sich selbst unterhaltende Kettenreaktion

Vertaling van "oft auch selbst " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
sich selbst aufrechterhaltende Reaktion | sich selbst erhaltende Kettenreaktion | sich selbst unterhaltende Kettenreaktion

zichzelf onderhoudende Kettingreactie


es ist oft leichter,ein groesseres Eisenstueck zu entfernen als feine Spaene

vaak is het gemakkelijker ijzerbrokken te ver


(oft eng:) Gewerbegebiet | Industriegebiet

industriegebied




sich selbst promoten

aan zelfpromotie doen | zichzelf promoten


sich selbst darstellen

aan zelfpromotie doen | zichzelf promoten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Oft reicht außerdem das Engagement der Politik oft nicht aus, um öffentliche und private Akteure zu weiteren Investitionen zu bewegen - selbst wenn Gemeinschaftsmittel verfügbar sind.

Ten slotte ontbrak het, zelfs als er communautaire middelen beschikbaar waren, dikwijls aan de nodige politieke steun om publieke of private actoren tot verdere investeringen te bewegen.


In diesen sich rasch verändernden Branchen sind es oft die jungen Unternehmen mit Wachstumspotenzial, die am innovativsten sind und die bereits etablierten Unternehmen zwingen, als Antwort auf die Herausforderung selbst innovativer zu werden.

In dergelijke snel groeiende sectoren zijn de nieuwe bedrijven met groeipotentieel vaak het innovatiefst en zij dwingen gevestigde bedrijven er ook toe de uitdagingen aan te gaan en zelf innovatiever te worden.


Selbst wenn der nationale Gesetzgeber die Inanspruchnahme von Diensten, die Gegenstand einer Ausbeutung durch Menschenhandel sind, nicht unter Strafe stellt, bleibt die Tatsache, dass Opfer oft wiederholt vergewaltigt und geistig und psychisch missbraucht wurden und Verstöße nicht zuletzt gegen ihre Freiheit, ihre Würde, ihre sexuelle Selbstbestimmung und ihre körperliche Unversehrtheit erlitten haben.

Zelfs als nationale wetgeving het gebruikmaken van diensten die het voorwerp zijn van uitbuiting van mensenhandel niet strafbaar stellen, dan blijft het feit dat slachtoffers herhaaldelijk verkracht en psychisch en fysiek mishandeld zijn en dat hun vrijheid, waardigheid, seksuele zelfbeschikking en lichamelijke integriteit geweld is aangedaan.


Selbst wenn sie über Berufserfahrung und höhere Bildung verfügen, ist es für sie oft schwierig, wieder auf eigenen Beinen zu stehen. Accenture möchte den Flüchtlingen helfen, wieder eine ihren Kompetenzen entsprechende Beschäftigung zu finden. Wir sind stolz darauf, die Initiative der Kommission zu unterstützen, damit diese Menschen wieder selbst für ihren Lebensunterhalt sorgen können und unabhängig werden.“

Bij Accenture willen wij vluchtelingen helpen terug te keren op de arbeidsmarkt in banen die aansluiten bij hun vaardigheden, en wij zijn er trots op het initiatief van de Commissie te ondersteunen en hen zo te helpen opnieuw in hun levensonderhoud te voorzien en onafhankelijk te worden”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lassen Sie uns klar und ehrlich sein mit unseren oft besorgten Bürgerinnen und Bürger: Solange Krieg in Syrien und Terror in Libyen herrscht, wird sich die Flüchtlingskrise nicht einfach von selbst lösen.

Laten we duidelijk en eerlijk zijn tegenover onze vaak bezorgde burgers: zolang in Syrië oorlog wordt gevoerd en in Libië terreur heerst, zal de vluchtelingencrisis niet vanzelf verdwijnen.


Das führt häufig dazu, dass sie an ihrem Stromversorger festhalten. Und selbst wenn ein Verbraucher ein besseres Angebot findet, stehen einem Wechsel oft noch vertragliche Verpflichtungen und bürokratische Hürden im Weg.

En als zij al een gunstiger aanbod vinden, zijn er vaak contractuele verplichtingen en administratieve hindernissen die hen ervan weerhouden over te stappen.


EU-Umweltkommissar Janez Potočnik erklärte: „Nur wenige Menschen erleben Umweltkriminalität selbst, aber ihre Auswirkungen sind global, und die Entwicklungsländer leiden oft am meisten.

Janez Potočnik, Europees Commissaris voor milieu, zei hierover: "Het is wel zo dat weinigen rechtstreeks getuige zijn van milieucriminaliteit, maar de gevolgen ervan zijn wereldwijd en landen in ontwikkeling zijn vaak de grootste slachtoffers.


Allzu oft kritisieren sie "Brüssel" wegen schwieriger Beschlüsse, denen sie selbst zugestimmt oderdie sie sogar gefordert haben.

De lidstaten wijzen te gemakkelijk met een beschuldigende vinger naar "Brussel" bij moeilijke besluiten waar ze zelf mee hebben ingestemd of zelfs om hebben gevraagd.


Die Information selbst über die wichtigsten Verwendungszwecke ist oft unzureichend, da nach der gegenwärtigen Rechtslage ausschließlich die Hersteller und Importeure der Stoffe, nicht jedoch die Verwender auf nachgelagerten Stufen Informationen über die Verwendung der Stoffe geben müssen.

13. De informatie over zelfs het meest relevante gebruik is dikwijls onvoldoende omdat de huidige wetgeving de producenten en invoerders van stoffen, maar niet de verwerkende bedrijven, verplicht informatie over het gebruik van die stoffen te verschaffen.


Er wies auch darauf hin, daß es sehr oft die nationalen Maßnahmen zur Umsetzung von Gemeinschaftsrichtlinien und nicht die Richtlinien selbst sind, die die Dinge unnötig komplizieren.

Hij herinnerde er ook aan dat zeer dikwijls nationale maatregelen ter omzetting van Gemeenschapsrichtlijnen, en niet zozeer de richtlijnen zelf, aanleiding geven tot een ongerechtvaardigde ingewikkelde situatie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oft auch selbst' ->

Date index: 2025-03-16
w