Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oft als sklaven skrupelloser » (Allemand → Néerlandais) :

F. in der Erwägung, dass die Sklaverei in Mauretanien eindeutig auf rassischen Grundlagen basiert und die Sklaven fast durchgängig aus der (schwarzen) Haratin-Gemeinschaft stammen, der zwischen 40 % und 60 % der mauretanischen Bevölkerung angehören, sowie aus anderen Gemeinschaften, wie dies vom Sonderberichterstatter für moderne Formen der Sklaverei festgestellt wurde; in der Erwägung, dass den Angehörigen der Haratin – auch jenen, die nicht versklavt sind – oft der Zugang zu hochwertiger Arbeit oder führenden Positionen im öffentli ...[+++]

F. overwegende dat slavernij in Mauritanië is duidelijk tot een rassenkwestie is verworden, nu slaven nagenoeg allemaal uit de (zwarte) Haratingemeenschap afkomstig zijn die 40 tot 60% van de Mauritaanse bevolking uitmaakt, en uit andere bevolkingsgemeenschappen, naar de bijzondere rapporteur voor eigentijdse vormen van slavernij rapporteert; overwegende dat de Haratin, ook degenen die zich niet in slavernij bevinden, zich vaak de toegang tot hoger gewaardeerde banen of prominente posities in het openbare leven zien ontzegd;


F. in der Erwägung, dass die Sklaverei in Mauretanien eindeutig auf rassischen Grundlagen basiert und die Sklaven fast durchgängig aus der (schwarzen) Haratin-Gemeinschaft stammen, der zwischen 40 % und 60 % der mauretanischen Bevölkerung angehören, sowie aus anderen Gemeinschaften, wie dies vom Sonderberichterstatter für moderne Formen der Sklaverei festgestellt wurde; in der Erwägung, dass den Angehörigen der Haratin – auch jenen, die nicht versklavt sind – oft der Zugang zu hochwertiger Arbeit oder führenden Positionen im öffentl ...[+++]

F. overwegende dat slavernij in Mauritanië is duidelijk tot een rassenkwestie is verworden, nu slaven nagenoeg allemaal uit de (zwarte) Haratingemeenschap afkomstig zijn die 40 tot 60% van de Mauritaanse bevolking uitmaakt, en uit andere bevolkingsgemeenschappen, naar de bijzondere rapporteur voor eigentijdse vormen van slavernij rapporteert; overwegende dat de Haratin, ook degenen die zich niet in slavernij bevinden, zich vaak de toegang tot hoger gewaardeerde banen of prominente posities in het openbare leven zien ontzegd;


In der Realität aber finden sie sich allzu oft als Sklaven skrupelloser Arbeitgeber wieder, die sich ihre Wehrlosigkeit und Unkenntnis ihrer Rechte zunutze machen, um sie als billige Arbeitskräfte zu missbrauchen.

Zij denken hier fatsoenlijk werk te kunnen vinden waarmee zij in de kosten van levensonderhoud van hun gezin kunnen voorzien. In werkelijkheid worden zij slechts de slaaf van bepaalde werkgevers, die misbruik maken van hun zwakke positie en hun rechten miskennen. Zij worden uitgebuit en ingezet als goedkope arbeidskrachten.


In der Realität aber finden sie sich allzu oft als Sklaven skrupelloser Arbeitgeber wieder, die sich ihre Wehrlosigkeit und Unkenntnis ihrer Rechte zunutze machen, um sie als billige Arbeitskräfte zu missbrauchen.

Zij denken hier fatsoenlijk werk te kunnen vinden waarmee zij in de kosten van levensonderhoud van hun gezin kunnen voorzien. In werkelijkheid worden zij slechts de slaaf van bepaalde werkgevers, die misbruik maken van hun zwakke positie en hun rechten miskennen. Zij worden uitgebuit en ingezet als goedkope arbeidskrachten.


– (FR) Herr Präsident! Angesichts der Gefahren für die Sicherheit und die Umwelt, angesichts der Praktiken einer Branche, die ihre Arbeitnehmer allzu oft zu Sklaven der modernen Zeit macht, angesichts der zu erwartenden starken Zunahme der Verkehrsströme scheint sich die Kommission endlich bewusst zu werden, wie ernst das Problem ist und dass man sich damit befassen muss.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, nu de Commissie geconfronteerd wordt met de risico’s op het gebied van veiligheid en milieu, met de praktijken van een sector die zijn werknemers maar al te vaak als slaven van de moderne tijd behandelt, en met de verwachte grote toename van de verkeersstromen, lijkt zij zich te realiseren dat het om een ernstig probleem gaat, dat aangepakt zou moeten worden.


Oft ziehen skrupellose Betreiber neue Reifen auf, setzen den Geschwindigkeitsbegrenzer zurück oder tanken Kraftstoff mit niedrigem Schwefelgehalt ("sauberen Dieselkraftstoff"), um die technische Prüfung zu bestehen, und rüsten das Fahrzeug unmittelbar nach Erhalt der entsprechenden Bescheinigung wieder "zurück" auf den alten, unzureichenden und illegalen Wartungszustand.

Van een aantal gewetenloze exploitanten is bekend dat zij nieuwe banden op het voertuig monteren, de snelheidsbegrenzer opnieuw instellen en de tank van het voertuig met brandstof met een laag zwavelgehalte ("schone diesel") vullen om de jaarlijkse technische controle te doorstaan waarbij het voertuig weer in zijn slechte, onwettige staat van onderhoud wordt gebracht nadat een technisch goedkeuringscertificaat is ontvangen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oft als sklaven skrupelloser' ->

Date index: 2022-11-10
w