Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «offiziers gemeindepolizei anders behandelten » (Allemand → Néerlandais) :

Der dritte Teil des einzigen Klagegrunds bezieht sich auf die neuen Bestimmungen des Gesetzes vom 3. Juli 2005, insofern sie die Inhaber des Brevets eines Offiziers der Gemeindepolizei anders behandelten als die Adjutanten der Gendarmerie und die Chefadjutanten der Gendarmerie, die Brigadekommandant seien.

Het derde onderdeel van het enig middel heeft betrekking op de nieuwe bepalingen van de wet van 3 juli 2005, in zoverre zij de houder van een brevet van officier van de gemeentepolitie anders zouden behandelen dan de adjudant bij de rijkswacht en de adjudant-chef bij de rijkswacht, brigadecommandant.


Aus der Darlegung des einzigen Klagegrunds geht hervor, dass dessen fünfter Teil sich auf die Artikel 28 und 29 des Gesetzes vom 3. Juli 2005 bezieht, insofern sie die Polizeihauptinspektoren, die am 1. April 2001 in den Gehaltstabellen M5.2, M6, M7 oder M7bis eingestuft gewesen seien, anders behandelten als die Mitglieder des Personals im einfachen Dienst oder im mittleren Dienst, die Inhaber des Brevets eines Offiziers der Gemeindepolizei seien.

Uit de uiteenzetting van het enig middel blijkt dat het vijfde onderdeel ervan betrekking heeft op de artikelen 28 en 29 van de wet van 3 juli 2005, in zoverre zij de hoofdinspecteurs van politie die op 1 april 2001 de weddeschalen M5.2, M6, M7 of M7bis genoten, anders zouden behandelen dan de leden van het basiskader of het middenkader die houder zijn van het brevet van officier van de gemeentepolitie.


Im vierten Teil des einzigen Klagegrunds ist nicht angeführt, welche Bestimmungen des Gesetzes vom 3. Juli 2005 die Inhaber des Brevets eines Offiziers der Gemeindepolizei anders behandeln würden als die angehenden Offiziere der Gendarmerie im Sinne von Artikel XII. XI. 43 § 2 Nrn. 4 bis 7 RSPol, der durch dieses Gesetz nicht abgeändert wurde.

Het vierde onderdeel van het enig middel geeft niet aan welke bepalingen van de wet van 3 juli 2005 de houder van een brevet van officier van de gemeentepolitie anders zouden behandelen dan de kandidaat-officieren bij de rijkswacht bedoeld in artikel XII. XI. 43, § 2, 4° tot 7°, RPPol, dat bij die wet niet is gewijzigd.


Der zweite Teil des einzigen Klagegrunds bezieht sich auf die Artikel 13, 15, 17 und 19 des Gesetzes vom 3. Juli 2005, insofern sie die Inhaber des Brevets eines höheren Unteroffiziers im Sinne von Artikel 28 § 1 des königlichen Erlasses vom 1. April 1996 « über die Beförderung in den Dienstgrad eines Adjutanten der Gendarmerie » auf die gleiche Weise behandelten wie die Inhaber des Brevets eines Offiziers der Gemeindepolizei.

Het tweede onderdeel van het enig middel heeft betrekking op de artikelen 13, 15, 17 en 19 van de wet van 3 juli 2005, in zoverre zij de houder van een brevet van hoofdonderofficier bedoeld in artikel 28, § 1, van het koninklijk besluit van 1 april 1996 « betreffende de bevordering tot de graad van adjudant bij de rijkswacht » op dezelfde wijze behandelen als de houder van het brevet van officier van de gemeentepolitie.


Es handelt sich um eine Massnahme, die es also in concreto unter anderem den Inhabern eines Offiziersbrevets im mittleren Dienst in der früheren Gemeindepolizei ermöglicht, über ein Mobilitätsverfahren, also anders ausgedrückt ohne zusätzliche Prüfungen und genauso wie früher, Ämter als Offizier zu beantragen und gegebenenfalls ernannt zu werden.

Het betreft een maatregel die het dus in concreto mogelijk maakt voor o.a. de middenkaders- gebrevetteerden-officier van de voormalige gemeentepolitie om via een mobiliteitsprocedure, met andere woorden zonder bijkomende examens en dus net zoals vroeger, ambten van officier aan te vragen en eventueel te worden benoemd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'offiziers gemeindepolizei anders behandelten' ->

Date index: 2025-04-21
w