Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dem Gerichtshof unterbreitete Rechtssache
Jedes...unterbreitete Gesuch als unzulässig behandeln
Offizielle Vereinbarung fördern
Offizielle belgische Invaliditätstabelle
Offizielles Unterrichtswesen
Offizielles subventioniertes Unterrichtswesen

Traduction de «offiziell unterbreitet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
jedes...unterbreitete Gesuch als unzulässig behandeln

verzoekschriften niet ontvankelijk verklaren


die EZB unterbreitet dem Europäischen Parlament,dem Rat und der Kommission sowie auch dem Europäischen Rat einen Jahresbericht über die Tätigkeit des ESZB und die Währungspolitik im vergangenen und im laufenden Jahr

de ECB stelt een jaarverslag over de werkzaamheden van het ESCB en over het monetair beleid in het afgelopen jaar en het lopende jaar op voor het Europees Parlement,de Raad en de Commissie,alsmede voor de Europese Raad


dem Gerichtshof unterbreitete Rechtssache

zaak welke aan het Hof is voorgelegd


Offizielles Unterrichtswesen (élément)

Officieel onderwijs (élément)


offizielles subventioniertes Unterrichtswesen

gesubsidieerd officieel onderwijs


Ausschuss für die offizielle deutsche Übersetzung der Gesetze, Erlasse und Verordnungen

Commissie voor de officiële Duitse vertaling van de wetten, besluiten en reglementen


Offizielle belgische Invaliditätstabelle

Officiële Belgische Schaal ter bepaling van de graad van Invaliditeit


offizielle Vereinbarung fördern

officiële overeenkomsten bewerkstelligen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sie wurde der Kommission am 20. Dezember 2013 von ihren Organisatoren offiziell unterbreitet, nachdem sie die Unterstützung von mehr als 1,6 Millionen Bürgerinnen und Bürgern erhalten hatte.

De organisatoren dienden het op 20 december 2013 in bij de Commissie, nadat zij de steun hadden gekregen van ruim 1,6 miljoen burgers.


Sie wurde der Kommission am 20. Dezember 2013 von ihren Organisatoren offiziell unterbreitet, nachdem sie die Unterstützung von mehr als 1,6 Millionen Bürgerinnen und Bürgern erhalten hatte.

De organisatoren dienden het op 20 december 2013 in bij de Commissie, nadat zij de steun hadden gekregen van ruim 1,6 miljoen burgers.


Islands Antrag auf Aufnahme in die Europäische Union wurde dem schwedischen Ratsvorsitz am 16. Juli 2009 offiziell unterbreitet.

De aanvraag van IJsland om toe te treden tot de Europese Unie werd op 16 juli 2009 in Stockholm officieel aan het Zweedse voorzitterschap overhandigd.


Islands Antrag auf Aufnahme in die Europäische Union wurde dem schwedischen Ratsvorsitz am 16. Juli 2009 offiziell unterbreitet.

De aanvraag van IJsland om toe te treden tot de Europese Unie werd op 16 juli 2009 in Stockholm officieel aan het Zweedse voorzitterschap overhandigd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
32. begrüßt das von der GD TREN der Kommission im Juli 2006 vorgelegte offizielle Szenario zur Effizienz und zu erneuerbaren Energiequellen sowie die vom Ausschuss für Industrie, Forschung und Energie in Auftrag gegebene und ihm am 9. Oktober unterbreitete Untersuchung zur Energieversorgungssicherheit; fordert die Kommission nachdrücklich auf, beide Szenarien als Grundlage für die für Januar 2007 geplante Überprüfung im Energiebereich zu nehmen;

32. is verheugd over het scenario voor grote efficiëntie en een groot aandeel van hernieuwbare energiebronnen dat het DG-TREN van de Commissie in juli 2006 heeft gepresenteerd, alsook over de studie inzake continue voorziening in opdracht van de Commissie industrie, onderzoek en energie, die op 9 oktober aan de commissie werd gepresenteerd; dringt er derhalve bij de Commissie op aan beide scenario’s als basis aan te houden voor de herziening van de energieproblematiek, die gepland staat voor januari 2007;


Der Betriebsrat ist der Auffassung, dass diese Entscheidung, die mit mangelnder Rentabilität begründet wird, nicht gerechtfertigt ist (es gibt zudem ein vom früheren Vorstandsvorsitzenden des Unternehmens offiziell unterbreitetes Angebot zur Weiterführung des Betriebs) und den Verlust von 400 unmittelbaren Arbeitsplätzen mit äußerst schwerwiegenden sozialen Folgen für die betroffenen Familien und die Stadt insgesamt bedeuten würde.

De ondernemingsraad is van mening dat dit besluit er niet mee door kan (er ligt een officieel gedaan aanbod van de vroegere bedrijfsleider om het bedrijf te continueren). Er zouden rechtstreeks 400 banen verloren gaan met ingrijpende maatschappelijke gevolgen voor de getroffen gezinnen en de gehele stad.


Der Betriebsrat ist der Auffassung, dass diese Entscheidung, die mit mangelnder Rentabilität begründet wird, nicht gerechtfertigt ist (es gibt zudem ein vom früheren Vorstandsvorsitzenden des Unternehmens offiziell unterbreitetes Angebot zur Weiterführung des Betriebs) und den Verlust von 400 unmittelbaren Arbeitsplätzen mit äußerst schwerwiegenden sozialen Folgen für die betroffenen Familien und die Stadt insgesamt bedeuten würde.

De ondernemingsraad is van mening dat dit besluit er niet mee door kan (er ligt een officieel gedaan aanbod van de vroegere bedrijfsleider om het bedrijf te continueren). Er zouden rechtstreeks 400 banen verloren gaan met ingrijpende maatschappelijke gevolgen voor de getroffen gezinnen en de gehele stad.


Der Ministerrat der Europäischen Union genehmigte am 21. Dezember 1993 offiziell das Verhandlungsmandat, das Vizepräsident MARIN heute den israelischen Behörden förmlich unterbreitet.

Op 21 december 1993 heeft de Raad van Ministers van de Europese Unie formeel zijn goedkeuring gehecht aan het onderhandelingsmandaat dat vice- voorzitter Marin vandaag aan de Israëlische autoriteiten heeft voorgelegd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'offiziell unterbreitet' ->

Date index: 2022-06-22
w