Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «offensichtlich nicht wollte » (Allemand → Néerlandais) :

Sollte es natürlich einmal vorkommen, dass wegen eines mündlichen Änderungsantrags, den dieses Haus offensichtlich nicht wollte, der aber nur deswegen durchgesetzt wurde, weil zu wenige Personen anwesend waren, um sich diesem entgegenzusetzen, die Abgeordneten mit diesem Änderungsantrag unzufrieden sind, würden wir zum ursprünglichen Text zurückkehren, um eine inakzeptable mündliche Änderung des Textes zu vermeiden.

Wanneer het ooit is voorgekomen dat een mondeling amendement waarvoor in het Parlement geen meerderheid was, het duidelijk vanwege een gebrek aan belangstelling bij de leden toch heeft gehaald, alleen maar omdat er onvoldoende personen in de zaal waren om er bezwaar tegen aan te tekenen, zijn we teruggekeerd naar de oorspronkelijke tekst, om te vermijden dat de aldus mondeling geamendeerde tekst een onaanvaardbare inhoud zou krijgen.


Man könnte sogar versucht sein zu sagen, dass die ganz offensichtliche Scheu der EU vor China so groß ist, dass sie im Berichtszeitraum eine kritische Entschließung in den Vereinten Nationen nicht unterstützen wollte.

Je bent zelfs geneigd te denken dat het ontzag van de EU voor China zo groot is dat zij de kans liet glippen om een kritische motie te steunen die binnen de VN was ingediend.


Ferner ist darauf zu verweisen, daß wir Unzulänglichkeiten bezüglich des Dialogverfahrens mit der Kommission feststellen mußten, die offensichtlich nicht auf die Erwartungen und Fragen der Mitglieder des parlamentarischen Kontrollorgans antworten konnte oder wollte.

Geachte collega's, zoals u weet, verliep de samenspraak met de Commissie niet zonder problemen: het lijkt erop dat zij noch heeft kunnen of willen tegemoetkomen aan de verwachtingen van de leden van het parlementaire controleorgaan, noch antwoord kon of wilde geven op de vragen ervan.


– (IT) Mit meiner Entscheidung, nicht für den Bericht Duff/Voggenhuber zu stimmen, wollte ich keine inhaltliche Kritik an den von den Mitgliedstaaten anerkannten und im Vertrag über die Europäische Union erwähnten Grundrechten üben, die vom Gerichtshof in Luxemburg in vielen seiner Urteilssprüche angewandt werden und seit langem in der Europäischen Menschenrechtskonvention, an der sich die neue Charta offensichtlich orientieren will, v ...[+++]

- (IT) Ons besluit om niet voor het verslag-Duff/Voggenhuber te stemmen is geen inhoudelijke kritiek op de grondrechten die door de lidstaten zijn erkend, in het Verdrag van de Unie zijn genoemd, door het Hof van Justitie van Luxemburg in talrijke arresten zijn toegepast en reeds geruime tijd onderdeel zijn van het Verdrag voor de rechten van de mens.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'offensichtlich nicht wollte' ->

Date index: 2021-05-16
w