Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eingetreten aber nicht gemeldet
Wahrgenommener aber nicht entdeckter Bedarf

Traduction de «offensichtlich aber nicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das Verschulden trifft Ms....,das aber nicht haftet

schuldig,maar niet aansprakelijk


wahrgenommener aber nicht entdeckter Bedarf

ervaren behoefte


eingetreten aber nicht gemeldet

I.B.N.R. | opgelopen maar niet aangegeven


Entstandener, aber noch nicht gemeldeter Schaden

Nog niet gemelde schadegevallen | Onbekende schadegevallen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. äußert jedoch Besorgnis darüber, dass die Krisenvorschriften über außerordentliche staatliche Beihilfen ursprünglich eine befristete Maßnahmen sein sollten, inzwischen offensichtlich aber nicht nur vorübergehend angewandt werden; stellt fest, dass das Parlament nun schon in seinem dritten Jahresbericht in Folge die Notwendigkeit betont hat, diese befristeten Maßnahmen so schnell wie möglich einzustellen; bedauert, dass dieser Ansatz in machen Fällen gescheitert ist, und betont, dass aus früheren Eingriffen nun Lehren gezogen und die Verfahrensweisen entsprechend angepasst werden müssen;

7. is echter bezorgd over het feit dat de crisisregeling voor staatssteun, die bedoeld was als een tijdelijke oplossing, toch niet zo tijdelijk lijkt te zijn; wijst erop dat het Parlement in zijn jaarlijkse verslag voor de derde maal op rij heeft benadrukt dat deze tijdelijke maatregelen zo snel mogelijk moeten worden beëindigd; betreurt voorts het feit dat deze aanpak in een aantal gevallen heeft gefaald en dringt erop aan dat lessen worden getrokken uit eerdere interventies en dat op basis daarvan werkwijzen worden vastgesteld;


7. äußert jedoch Besorgnis darüber, dass die Krisenvorschriften über außerordentliche staatliche Beihilfen ursprünglich eine befristete Maßnahmen sein sollten, inzwischen offensichtlich aber nicht nur vorübergehend angewandt werden; stellt fest, dass das Parlament nun schon in seinem dritten Jahresbericht in Folge die Notwendigkeit betont hat, diese befristeten Maßnahmen so schnell wie möglich einzustellen; bedauert, dass dieser Ansatz in machen Fällen gescheitert ist, und betont, dass aus früheren Eingriffen nun Lehren gezogen und die Verfahrensweisen entsprechend angepasst werden müssen;

7. is echter bezorgd over het feit dat de crisisregeling voor staatssteun, die bedoeld was als een tijdelijke oplossing, toch niet zo tijdelijk lijkt te zijn; wijst erop dat het Parlement in zijn jaarlijkse verslag voor de derde maal op rij heeft benadrukt dat deze tijdelijke maatregelen zo snel mogelijk moeten worden beëindigd; betreurt voorts het feit dat deze aanpak in een aantal gevallen heeft gefaald en dringt erop aan dat lessen worden getrokken uit eerdere interventies en dat op basis daarvan werkwijzen worden vastgesteld;


In den Fällen aber, in denen der Zusammenhang zwischen der staatlichen Finanzierung und den auferlegten Gemeinwohlverpflichtungen entweder nicht unmittelbar oder nicht offensichtlich oder die Verpflichtung nicht klar definiert ist, würde der Beihilfenansatz gelten.

Daarentegen zouden zaken waarin niet duidelijk blijkt dat de staatsmiddelen, strikt als tegenprestatie, bestemd zijn voor duidelijk omschreven verplichtingen van algemeen belang, als staatssteun moeten worden behandeld.


Bei rein wirtschaftlicher Betrachtung weisen offensichtlich nicht alle Maßnahmen dasselbe Kosten-Nutzen-Verhältnis auf, aber dennoch überwiegt auch bei den kostenintensivsten Maßnahmen der Nutzen.

Zuiver boekhoudkundig gezien is het duidelijk dat niet alle maatregelen dezelfde kosten/baten-verhouding hebben, maar dat neemt niet weg dat ook de duurste maatregelen een gunstig saldo vertonen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Erster Klagegrund: offensichtlicher Beurteilungsfehler hinsichtlich der Ausnahmeregelung zum Schutz von Gerichtsverfahren und der Rechtsberatung gemäß Art. 4 Abs. 2 zweiter Gedankenstrich der Verordnung Nr. 1049/2001 (1), da das Gericht bereits im Urteil Jurašinović/Rat (T-63/10, EU:T:2012:516), in dessen Durchführung der angefochtene Beschluss erlassen worden sei, entschieden habe, dass diese Ausnahmeregelung zwar anwendbar sei, im vorliegenden Fall aber nicht durchgreifen könne.

Eerste middel: kennelijk onjuiste beoordeling betreffende de uitzondering van bescherming van gerechtelijke procedures en juridisch advies in de zin van artikel 4, lid 2, tweede streepje, van verordening nr. 1049/2001 (1), voor zover het Gerecht in zijn arrest Jurašinović/Raad (T-63/10, EU:T:2012:516), tot uitvoering waarvan het bestreden sluit is vastgesteld, reeds oordeelde dat deze uitzondering, al was zij van toepassing, in casu buiten spel bleef.


Dies kam aber nicht als verlässliche Berechnungsgrundlage für den Gewinn aus OBS-Verkäufen in der Union in Abwesenheit gedumpter Einfuhren in Frage, weil der Gewinn der gesamten weltweiten ArcelorMittal-Gruppe ganz offensichtlich nicht repräsentativ für den Gewinn beim Verkauf von OBS in der Union sein kann.

Dit werd afgewezen als een betrouwbare bron voor de winst op OBS in de Unie bij afwezigheid van met dumping verkochte invoer, omdat de winst van de totale wereldwijde groep ArcelorMittal-ondernemingen duidelijk niet representatief is voor de winst op de verkoop van OBS in de Unie.


Die Veränderung des Handelsgefüges ist offensichtlich darauf zurückzuführen, dass Ausfuhren der betroffenen Ware in die Union, die von chinesischen ausführenden Herstellern hergestellt wurden, für die der residuale Zollsatz gilt, über einen chinesischen ausführenden Hersteller getätigt wurden, für den der niedrigere Zollsatz für kooperierende, aber nicht in die Stichprobe einbezogene Ausführer gilt (XIAMEN XINGXIA POLYMERS CO., LTD.).

Deze wijziging van het handelspatroon lijkt te zijn veroorzaakt door uitvoer naar de Unie van het betrokken product dat wordt geproduceerd door Chinese producenten-exporteurs voor wie het residuele recht geldt, via een Chinese producent-exporteur (XIAMEN XINGXIA POLYMERS CO., LTD) waarvoor het recht geldt dat van toepassing is op medewerkende exporteurs die niet voor de steekproef zijn geselecteerd, dat lager is dan het residuele recht,


Sie werden aber nicht ausreichen, da offensichtlich weder in Europa noch in den Vereinigten Staaten der politische Wille besteht, die Maßlosigkeit rein spekulativer Geschäfte zu beseitigen, wie beispielsweise die ungedeckten Leerverkäufe, dem Verkauf von Waren, die man noch nicht einmal besitzt.

Deze regels zullen niet toereikend zijn, want klaarblijkelijk is er noch in Europa, noch in de Verenigde Staten een wil om een einde te maken aan de uitwassen van zuivere speculatie, zoals naked short selling, het verkopen van goederen die men niet eens bezit.


Persönlich kann ich ja verstehen, dass gelegentlich Zugeständnisse erforderlich sind, aber nicht diese Kompromisse und nicht jetzt in Europa, wo ganz offensichtlich Wirtschaftsreformen notwendig sind.

Ik begrijp heus wel dat het soms nodig is concessies te doen, maar niet dit soort compromissen - niet nu Europa zo duidelijk behoefte heeft aan economische hervorming.


30. meint, daß die Annahme von Verhaltenskodizes eine notwendige, aber nicht hinreichende Maßnahme darstellt, um gefährdete Berufe wie Notare, Rechtsanwälte, Wirtschaftsprüfer und Rechnungsprüfer vor Einflüssen der organisierten Kriminalität hinreichend zu schützen, weil Verbindungen zur organisierten Kriminalität in der Regel nicht schon beim ersten Klientenkontakt offensichtlich sind bzw. offengelegt werden und danach vielfach das Berufsgeheimnis ein aktives Vorgehen der betroffenen Berufe b ...[+++]

30. is van mening dat de invoering van gedragscodes een noodzakelijke, doch ontoereikende maatregel is voor een afdoende bescherming van kwetsbare beroepen als notarissen, advocaten, boekhouders en accountants tegen beïnvloeding door de georganiseerde criminaliteit, omdat connecties met de georganiseerde criminaliteit over het algemeen niet reeds bij het eerste contact met de cliënt aan de dag treden of duidelijk zijn en vervolgens het ambtsgeheim verhindert dat de betrokken beroepsgroepen actief optreden;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'offensichtlich aber nicht' ->

Date index: 2024-09-12
w