Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "offenbar nicht ernst " (Duits → Nederlands) :

Ich bin nun ein wenig überrascht, dass es Mitglieder dieses Hauses gibt, die diese eigenen Beschlüsse offenbar nicht ernst nehmen, sondern meinen: Ach ja, der Rat kann ja trotzdem einfach entscheiden.

Ik ben nu enigszins verrast dat er in het Parlement leden zijn die hun eigen besluiten kennelijk niet serieus nemen, maar denken: ach, de Raad kan desondanks toch gewoon besluiten nemen.


Ich bin nun ein wenig überrascht, dass es Mitglieder dieses Hauses gibt, die diese eigenen Beschlüsse offenbar nicht ernst nehmen, sondern meinen: Ach ja, der Rat kann ja trotzdem einfach entscheiden.

Ik ben nu enigszins verrast dat er in het Parlement leden zijn die hun eigen besluiten kennelijk niet serieus nemen, maar denken: ach, de Raad kan desondanks toch gewoon besluiten nemen.


E. in der Erwägung, dass die Fälle der Aktivisten Jabbar Savalan und Bəxtiyar Hacıyev besonderen Anlass zur Sorge geben; in der Erwägung, dass Savalan, ein Mitglied des Jugendverbands der Volksfront-Partei Aserbaidschans, und Hacıyev, ein politisch engagierter Bürger und ehemaliger Parlamentskandidat, offenbar ins Visier genommen wurden, weil sie mit Hilfe von Facebook zu Demonstrationen gegen die Regierung aufgerufen haben; in der Erwägung, dass Savalan wegen angeblichen Drogenbesitzes zu zweieinhalb Jahren Gefängnis verurteilt wurde; in der Erwägung, dass Hacıyev am 4. März festgenommen wurde, nachdem er über Facebook zu Demonstra ...[+++]

E. overwegende dat de gevallen van de activisten Jabbar Savalan en Bakhtiyar Hajiev bijzonder zorgwekkend zijn; overwegende dat de heer Savalan, een lid van de jongerenafdeling van de Azerbeidzjaanse Volksfrontpartij, en de heer Hajiyev, een activist en een voormalig parlementskandidaat, naar verluid werden geviseerd omdat ze een beroep hadden gedaan op Facebook om op te roepen tot betogingen tegen de regering; overwegende dat de heer Savalan werd veroordeeld tot een gevangenisstraf van tweeënhalf jaar voor vermeend drugsbezit; overwegende dat de heer Hajiev op 4 maart werd gearresteerd nadat hij via Facebook had opgeroepen om te betogen tegen de regering, en nu aankijkt tegen een gevangenisstraf van twee jaar omdat hij de militaire die ...[+++]


Artikel 39 des Vertrags über den Beitritt Bulgariens und Rumäniens zur Europäischen Union sieht vor, dass, falls die ernste Gefahr besteht, dass einer dieser Staaten offenbar nicht in der Lage ist, die Anforderungen der Mitgliedschaft bis zum Beitrittstermin 1. Januar 2007 zu erfüllen, der Rat beschließen kann, den Zeitpunkt des Beitritts um ein Jahr zu verschieben.

Artikel 39 van het Verdrag betreffende de Toetreding van Bulgarije en Roemenië tot de EU bepaalt dat in geval van een ernstig risico dat een land duidelijk niet voorbereid is en niet met ingang van 1 januari 2007 aan de lidmaatschapsvereisten kan voldoen, de Raad de datum van toetreding met een jaar kan uitstellen.


Wir sind dabei zu diskutieren, wie ernst neue Staaten ihre Verpflichtungen nehmen. Wir diskutieren aber nicht wirklich darüber, wie im Besonderen ein Staat, der seit geraumer Zeit die Kriterien erfüllt, aber offenbar nicht den Wunsch hat, der Eurozone beizutreten, seine Zukunft gestalten wird, nämlich Schweden.

Op dit moment bespreken we de vraag hoe serieus de nieuwe lidstaten hun verplichtingen nemen. We bespreken echter niet hoe met name één land, en ik heb het over Zweden, een land dat allang aan de criteria voldoet, maar blijkbaar niet de wens heeft om tot de eurozone toe te treden, zijn eigen toekomst ziet.


Sollten der Europäischen Kommission eindeutige Hinweise darauf vorliegen, dass sich die Vorbereitungen im Hinblick auf die Übernahme und Umsetzung des Besitzstands in Bulgarien oder Rumänien auf einem Stand befinden, der die ernste Gefahr mit sich bringt, dass einer dieser Staaten in einigen wichtigen Bereichen offenbar nicht in der Lage ist, die Anforderungen der Mitgliedschaft bis zum Beitrittstermin 1. Januar 2007 zu erfüllen, so kann die Aufschubklausel angewandt werden.

De uitstelclausule kan worden toegepast indien de Europese Commissie duidelijke bewijzen heeft dat Bulgarije of Roemenië gezien de vorderingen bij hun voorbereiding op de goedkeuring en toepassing van het acquis een ernstig risico lopen dat zij in januari 2007 op een aantal belangrijke terreinen duidelijk onvoldoende voorbereid zullen zijn om aan de eisen van het lidmaatschap te voldoen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'offenbar nicht ernst' ->

Date index: 2023-04-28
w