Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Offenbare Dienstbarkeit
Offenbare Unrichtigkeit

Traduction de «offenbar besteht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Grundsatz des Rechts der Aussageverweigerung, wenn die Befürchtung besteht, sich selbst zu belasten

beginsel dat men niet tegen zichzelf getuigt.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Offenbar besteht ein dringender Bedarf, die transnationale Mobilität zu Lernzwecken im Bereich der beruflichen Aus- und Weiterbildung zu stärken, insbesondere in der beruflichen Erstausbildung von Auszubildenden.

Vergroting van de transnationale mobiliteit voor opleidingsdoeleinden op het gebied van beroepsonderwijs en –opleiding, met name in de initiële beroepsopleiding en het leerlingwezen, blijkt dringend noodzakelijk.


Offenbar besteht allgemein Einvernehmen darüber, dass ein Zahlungsdienstleistungsanbieter bei Vorliegen eines gültigen Zahlungsauftrags gegenüber dem Kunden für die ordnungsgemäße Ausführung des Auftrags haften sollte (siehe Anhang 12).

Wanneer er sprake is van een geldige betalingsopdracht, lijkt er algemene overeenstemming te bestaan over het feit dat een aanbieder van betalingsdiensten jegens de cliënt aansprakelijk is voor de juiste uitvoering ervan (zie bijlage 12).


Offenbar besteht allgemein Einvernehmen darüber, dass ein Zahlungsdienstleistungsanbieter für die ordnungsgemäße Abwicklung eines Zahlungsauftrags haften sollte und die Beweislast zu tragen und nachzuweisen haben sollte, dass eine Transaktion richtig aufgezeichnet, ausgeführt und verbucht wurde.

Er lijkt algemene overeenstemming te bestaan over het feit dat een aanbieder van betalingsdiensten aansprakelijk moet zijn voor de juiste uitvoering van een betalingsopdracht en moet bewijzen dat de transactie juist is geregistreerd, uitgevoerd en geboekt.


In Estland, Lettland, Rumänien, Irland und Italien ist diese Art der Arbeit offenbar nicht eindeutig definiert, wodurch die Gefahr besteht, dass eventuelle Höchstarbeitszeiten nicht greifen.

In Estland, Letland, Roemenië, Ierland en Italië lijkt dergelijke arbeid niet duidelijk te zijn gedefinieerd, waardoor elke begrenzing ondoeltreffend dreigt te worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unter den Mitgliedstaaten besteht offenbar Einigkeit bezüglich der Relevanz von e Europe als übergreifende Rahmenstrategie oder zumindest als gemeinsames Handlungskonzept in Europa.

De lidstaten lijken het eens te zijn over de relevantie van e-Europa als een overkoepelend beleidskader, of in ieder geval een gemeenschappelijke aanpak binnen Europa.


Offenbar besteht grundsätzlich Einigkeit über die beiden Vorschläge, über die in erster Lesung abgestimmt werden soll, worüber ich sehr erfreut bin.

Het lijkt erop dat er in principe overeenstemming bestaat over de twee voorstellen, overeenstemming die we in eerste lezing verwachten en dat doet mij genoegen.


Offenbar besteht grundsätzlich Einigkeit über die beiden Vorschläge, über die in erster Lesung abgestimmt werden soll, worüber ich sehr erfreut bin.

Het lijkt erop dat er in principe overeenstemming bestaat over de twee voorstellen, overeenstemming die we in eerste lezing verwachten en dat doet mij genoegen.


Offenbar besteht trotz technischer und rechtlicher Schwierigkeiten der Wunsch nach einer Regelung zu dieser Problematik.

Dat probleem heeft de wens doen ontstaan regelgeving op te stellen, die echter op technische en wettelijke moeilijkheden is gestuit.


Offenbar besteht trotz technischer und rechtlicher Schwierigkeiten der Wunsch nach einer Regelung zu dieser Problematik.

Dat probleem heeft de wens doen ontstaan regelgeving op te stellen, die echter op technische en wettelijke moeilijkheden is gestuit.


Zweitens: In diesem Parlament besteht ja offenbar Einigkeit darüber, dass Strukturwandel unvermeidbar ist, und es besteht in diesem Parlament auch Einigkeit darüber, dass man ihn nicht hinnehmen darf wie Regen oder Sonnenschein, sondern dass man im Falle von Strukturwandel etwas machen kann — ja sogar etwas machen muss, weil es um die Menschen geht.

Ten tweede is dit Parlement het er duidelijk over eens dat structurele aanpassingen onvermijdelijk zijn, en we zijn het er daarnaast over eens dat we die niet zonder meer moeten accepteren zoals regen of zonneschijn, maar dat we in het geval van structurele aanpassingen iets kunnen doen — en zelfs iets moeten doen, omdat het gaat om het welzijn van de mensen.




D'autres ont cherché : offenbare dienstbarkeit     offenbare unrichtigkeit     offenbar besteht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'offenbar besteht' ->

Date index: 2022-12-07
w