Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelesen werden
Im Text des
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union

Traduction de «oder überschwemmungen müssen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Ländern, die regelmäßig von Naturkatastrophen (wie den Überschwemmungen in Bangladesch oder den Wirbelstürmen in der Karibik) heimgesucht werden, müssen die Bemühungen um eine bessere Katastrophenvorsorge Teil der langfristigen Entwicklungsstrategien sein.

In landen die worden geconfronteerd met herhaalde en voorspelbare natuurrampen (zoals de periodieke overstromingen in Bangladesh, orkanen in het Caribische Gebied) moeten de inspanningen om zich beter voor te bereiden op rampen integrerend deel uitmaken van de strategieën voor lange-termijnontwikkeling.


Hierzu erklärte die für die Digitale Agenda zuständige Vizepräsidentin der Europäischen Kommission Neelie Kroes: „Bei Erdbeben, Waldbränden oder Überschwemmungen müssen alle verfügbaren Ressourcen mobilisiert werden, um möglichst viele Menschenleben zu retten und Notdienste bereitzustellen.

De met de Digitale Agenda belaste vice-voorzitter van de Commissie, mevrouw Neelie Kroes, verklaarde: "Wanneer zich een aardbeving, bosbrand of overstroming voordoet, moeten we alle beschikbare middelen inzetten om zoveel mogelijk mensen te redden en urgente nood- en reddingsdiensten te leveren.


69. weist darauf hin, dass durch extreme Wetterverhältnisse wie Überschwemmungen und Stürme Elektrizitätskraftwerke, Hochspannungsmasten, Umwandlungsstationen und Stromkabinen beschädigt oder zeitweise lahmgelegt werden können; ist der Ansicht, dass daher verschiedene und widerstandsfähige Stromnetze erforderlich sind, damit der höhere Bedarf an Netzflexibilität gedeckt werden kann, und dass daher sowohl die örtlichen Netze als auch die internationalen Hochspannungsnetze verstärkt werden müssen ...[+++]

69. merkt op dat extreme weersomstandigheden zoals overstromingen en stormen elektriciteitscentrales, hoogspanningsmasten, omzettingsstations en elektriciteitscabines kunnen beschadigen of tijdelijk buiten werking kunnen stellen; is van mening dat daarom diverse en robuuste elektriciteitsnetten nodig zodat de hogere nood aan flexibiliteit op de netten kan worden opgevangen worden en dat bijgevolg zowel de lokale netten als de internationale hoogspanningsnetten versterkt moeten worden;


Wir müssen uns vorbereiten, um die bevorstehenden Herausforderungen wie steigende Meeresspiegel, Überschwemmungen von Küstengebieten oder die Auswirkungen auf den Küstentourismus sowie auf Häfen und Schifffahrt, aber auch auf die Fischerei zu bewältigen.

Wij moeten ons voorbereiden op de uitdagingen die ons te wachten staan, zoals stijgende zeeniveaus, kustoverstromingen, de gevolgen voor kusttoerisme, voor havens en scheepvaartdiensten en voor de visserij.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. macht darauf aufmerksam, dass Kampagnen zur Sensibilisierung gefördert werden müssen, die auf die Vorbeugung, die Übernahme bewährter Praktiken sowie die Verbreitung von im Katastrophenfall – etwa bei Bränden und Überschwemmungen – anzuwendenden Verfahren ausgerichtet sind, und die durch den Europäischen Sozialfonds oder im Rahmen von spezifischen Programmen wie Forest Focus zu finanzieren sind; stellt fest, dass bei Maßnahmen ...[+++]

2. benadrukt de noodzaak om bewustzijnscampagnes met betrekking tot preventie, het gebruik van goede praktijken en de verspreiding van procedures voor gebruik bij rampsituaties als branden en overstromingen te bevorderen, en meent dat deze door het Europese Sociale Fonds of binnen het kader van specifieke programma's als Forest Focus moeten worden gefinancierd; wijst erop dat acties om het publiek voor te lichten zich in het bijzonder op jonge mensen moeten richten, beginnende bij schoolkinderen;


2. macht darauf aufmerksam, dass Kampagnen zur Sensibilisierung für die Vorbeugung und die Anwendung bewährter Praxis gefördert werden müssen, wobei die im Katastrophenfall, etwa bei Bränden und Überschwemmungen, anzuwendenden Verfahren bekannt zu machen und die Kampagnen durch den Europäischen Sozialfonds oder aus spezifischen Programmen wie Forest Focus zu finanzieren sind; stellt fest, dass bei Maßnahmen zur Aufklärung der Bevö ...[+++]

2. benadrukt de noodzaak om bewustzijnscampagnes met betrekking tot preventie, het gebruik van goede praktijken en de verspreiding van procedures voor gebruik bij rampsituaties als branden en overstromingen te bevorderen, en meent dat deze door het Europese Sociale Fonds of binnen het kader van specifieke programma’s als Forest Focus moeten worden gefinancierd; wijst erop dat acties om het publiek voor te lichten zich in het bijzonder op jonge mensen moeten richten, beginnende bij schoolkinderen;


– (EL) Herr Präsident! Ich stimme Herrn Dimas zu, dass wir mehr tun müssen, um die Methode, mit der die Europäische Union Naturkatastrophen von großem Ausmaß – das heißt sowohl diejenigen, die Europa selbst betreffen, wie Überschwemmungen, Dürre oder Brände, als auch andere Naturkatastrophen außerhalb unserer Grenzen, wie der Tsunami oder der Hurrikan in Mississippi und Louisiana – bekämpft, zu stärken und effizienter zu machen.

(EL) Mijnheer de Voorzitter, ik ben het met de heer Dimas eens dat wij meer moeten doen als wij de Europese Unie in staat willen stellen om de steeds erger wordende natuurrampen – zoals overstromingen, droogte en bosbranden – in Europa maar ook buiten onze grenzen – zoals de tsunami, de orkaan in Missisippi en Louisiana – efficiënter en krachtiger aan te pakken.


Das Projekt EUROTAS ging von folgendem Ansatz aus: Große Überschwemmungen können nicht verhindert oder begrenzt werden, sondern müssen grenzüberschreitend durch die integrierte Bewirtschaftung von Flusseinzugsgebieten zur Hochwasserverhütung und Milderung der Hochwasserfolgen bekämpft werden.

Het EUROTAS-project: grote overstromingen kunnen niet worden voorkomen of beheerst, maar moeten over de grenzen heen worden beheerd op basis van geïntegreerde rivierbekkenbeheersstrategieën ter voorkoming en beperking van overstromingen.


In Ländern, die regelmäßig von Naturkatastrophen (wie den Überschwemmungen in Bangladesch oder den Wirbelstürmen in der Karibik) heimgesucht werden, müssen die Bemühungen um eine bessere Katastrophenvorsorge Teil der langfristigen Entwicklungsstrategien sein.

In landen die worden geconfronteerd met herhaalde en voorspelbare natuurrampen (zoals de periodieke overstromingen in Bangladesh, orkanen in het Caribische Gebied) moeten de inspanningen om zich beter voor te bereiden op rampen integrerend deel uitmaken van de strategieën voor lange-termijnontwikkeling.


Das sage ich auch in Richtung meines spanischen Kollegen: in Nordeuropa müssen wir oft gegen Überschwemmungen und wegen der Industrie auch gegen Wasserverschmutzung ankämpfen, während die Kollegen im Süden häufig vor dem Problem stehen, Wasser oftmals über weite Strecken transportieren zu müssen, um ganz einfach die Trinkwasserversorgung oder die Bewässerung in der Landwirtschaft sicherzustellen.

Ik zeg dat ook naar mijn Spaanse collega toe: in het noorden van Europa hebben wij vaak te kampen met overstromingen, maar ook met vervuild water, vanwege de industrie, terwijl het probleem van de collega's in het zuiden vaak is dat water over lange afstanden moet worden vervoerd om heel simpel te voorzien in drinkwater of water voor de landbouw.




D'autres ont cherché : abkommens …     gelesen werden     im text des     oder auf die gemeinschaft     oder die union     oder überschwemmungen müssen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oder überschwemmungen müssen' ->

Date index: 2025-03-10
w