Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oder weniger wohlmeinenden dritten überlassen " (Duits → Nederlands) :

– (FR) Dieser Text zu Kindern von Migranten, die im Herkunftsland verblieben sind, beschreibt eine ergreifende Situation von Kindern, die sich selbst oder mehr oder weniger wohlmeinenden Dritten überlassen werden, schlecht behandelt werden oder psychische Probleme oder Probleme mit ihrer Ausbildung, Sozialisierung usw. haben.

– (FR) Deze tekst over migrantenkinderen die in het land van oorsprong zijn achtergebleven geeft een beschrijving van de nijpende situatie van kinderen die hetzij aan hun lot, hetzij aan al dan niet goede bedoelingen van derden zijn overgelaten, en aldus het risico lopen op een slechte behandeling, psychologische problemen of moeilijkheden op het vlak van onderwijs, sociale integratie en ga zo maar door.


An dem Tag des Darlehensabschlusses genügt der Darlehensnehmer folgenden Bedingungen: 1° er ist seit weniger als fünf Jahren bei der Zentralen Datenbank der Unternehmen (Banque-Carrefour des Entreprises) oder bei einer Sozialsicherheitseinrichtung für Selbstständige registriert, wenn eine Registrierung bei der Zentralen Datenbank der Unternehmen nicht obligatorisch ist; 2° er hat einen Betriebssitz in der Wallonischen Region; 3°er übt keine Tätigkeit aus oder hat nicht a ...[+++]

Op de datum waarop de lening wordt gesloten, moet de kredietnemer aan de volgende voorwaarden voldoen : 1° hij is sinds minstens vijf jaar ingeschreven bij de Kruispuntbank van Ondernemingen of bij een organisme voor de sociale zekerheid van de zelfstandigen als een inschrijving bij de Kruispuntbank van Ondernemingen niet verplicht is; 2° hij heeft een maatschappelijke zetel in het Waalse Gewest; 3° hij oefent geen activiteit uit of heeft geen doel dat uitsluitend of hoofdzakelijk bestaat : a) in de dienstverrichtingen van financiële aard ten gunste van derden; b) in het verrichten van geldbeleggingen; c)in het gemeenschappelijk bele ...[+++]


- im dritten Satz wird der Wortlaut " Des weiteren wird eine preisliche Toleranz von mehr oder weniger 20%" gestrichen und durch folgenden Wortlaut ersetzt: « Des weiteren wird eine Toleranz für einen Preisrückgang, unabhängig von dem Betrag und ungeachtet der Einhaltung der Mindestbeträge für die Investition, sowie eine Toleranz für einen Preisanstieg von maximal 20% »;

- in de derde zin vervallen de worden " Er wordt een prijsschommeling aanvaard van min of meer 20 %" en worden ze vervangen door de woorden " Er worden een prijsschommeling naar beneden, ongeacht het bedrag, onverminderd evenwel de inachtneming van de minimale investeringsbedragen en een prijsschommeling naar boven van maximum 20 % aanvaard" ;


Artikel 65 Absatz 3 des Europäischen Patentübereinkommens verlangt eine solche Sanktion jedoch nicht, da diese Bestimmung nicht ausschließt, dass der Gesetzgeber eine weniger extreme Sanktion wählt, wie eine Geldbuße oder die Nichtwirksamkeit gegenüber Dritten, die nachweisen können, dass sie in Ermangelung einer Übersetzung nicht ausreichend über das Bestehen und die Tragweite des europäischen Patents informiert worden sind.

Artikel 65, lid 3, van het Europees Octrooiverdrag vereist evenwel geen dergelijke sanctie, aangezien die bepaling niet uitsluit dat de wetgever kiest voor een minder verregaande sanctie, zoals een geldboete of een niet-tegenstelbaarheid aan derden die kunnen aantonen dat zij als gevolg van de ontbrekende vertaling onvoldoende ingelicht waren over het bestaan en de draagwijdte van het Europees octrooi.


Drittens bin ich gegen minimale Schwellenwerte für die Gewährung von Direktbeihilfen, die von der Kommission vorgeschlagen wurden, wenn die Kommission sagt, dass jemand, der weniger als 250 Euro pro Jahr erhält oder weniger als 1 Hektar pro Jahr bewirtschaftet, keine finanziellen Mittel erhalten sollte.

Ten derde ben ik tegen de door de Commissie voorgestelde drempels voor de toekenning van rechtstreekse steun.


Es gibt eine Sache, auf die kaum eingegangen wurde: Wir überlassen eine Vielzahl von Fragen der neuen Agentur, aber wir haben keinerlei Vorstellung von den Kriterien, die sie aufstellen wird, oder ob sie diese streng oder weniger streng auslegen wird.

Er is nog één aspect waaraan tot nu toe nog nauwelijks aandacht is besteed: wij zadelen het Europees Chemicaliënagentschap met een hele hoop problemen op terwijl wij geen idee hebben van de criteria die door dit Agentschap zullen worden gehanteerd, en ook niet weten of het Agentschap de regels soepel of juist strikt zal interpreteren.


In ihrem dritten Klagegrund sind die klagenden Parteien in der Rechtssache Nr. 2546 der Meinung, Artikel 138 des Gesetzes vom 26. April 2002, der den Artikeln dieses Gesetzes Rückwirkung zum 1. April 2001 verleihe, die Bestimmungen enthielten, die bereits « in mehr oder weniger ähnlicher Weise » in den Teilen I bis XI des königlichen Erlasses vom 30. März 2001 bestanden hätten und die Bestimmungen bestätigten, ...[+++]

In hun derde middel zijn de verzoekende partijen in de zaak nr. 2546 van mening dat artikel 138 van de wet van 26 april 2002, waarbij terugwerkende kracht tot 1 april 2001 wordt verleend aan de artikelen van die wet die bepalingen bevatten die reeds « op min of meer soortgelijke wijze » waren vermeld in de delen I tot XI van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 en die bepalingen bekrachtigen die in de voormelde delen zijn opgenomen, tot doel heeft de jurisdictionele procedures waarvan die reglementaire bepalingen het voorwerp uitmaken, op discriminerende wijze te beïnvloe ...[+++]


Unter dem kommunistischen Regime waren sie einer Assimilierungspolitik unterworfen, und seither, seit 1989, sind sie mehr oder weniger ihrem Schicksal überlassen.

Onder het communistisch bewind werden zij onderworpen aan een assimilatiepolitiek, daarna, na 1989, werden zij min of meer aan hun lot overgelaten.


7. Generell überlässt es das Gemeinschaftsrecht den Mitgliedstaaten, festzulegen, ob sie öffentliche Dienstleistungen direkt oder indirekt (durch andere öffentliche Einrichtungen) selber erbringen oder die Leistungserbringung einem Dritten überlassen wollen.

7. In de regel laat het Gemeenschapsrecht het aan de lidstaten over om te bepalen of zij zelf rechtstreeks of niet-rechtstreeks (via overheidsinstanties) openbare diensten verrichten of dat zij deze dienstverrichting aan een derde toevertrouwen [4].


Zu Beginn des dritten Jahrtausends werden von den Gerichten am Ende mehr oder weniger regulärer Verfahren immer noch Körperstrafen gegen die Verurteilten verhängt, was meines Erachtens der Demokratie und der Zivilisation dieses Jahrtausends unwürdig ist.

Aan het begin van het derde millennium worden, na min of meer reguliere processen, nog steeds lijfstraffen uitgedeeld aan veroordeelden. Dat is de democratie en de beschaving van het derde millennium onwaardig.


w