Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FMCT
OA
Obligatorische Ausgaben

Vertaling van "oder vertrag zurückzuführen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Protokoll zur Änderung der Protokolle zum Vertrag über die Europäische Union, zum Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft und/oder zum Vertrag zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft

Protocol tot wijziging van de protocollen gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie, aan het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en/of aan het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie


Ausgaben die sich zwingend aus dem Vertrag oder den aufgrund des Vertrages erlassenen Rechtsakten ergeben | obligatorische Ausgaben | OA [Abbr.]

uitgaven die verplicht voortvloeien uit het Verdrag of de ter uitvoering daarvan vastgestelde besluiten | verplichte uitgaven | VU [Abbr.]


Vertrag über das Verbot der Produktion von Spaltmaterial für Kernwaffen oder andere Kernsprengkörper | Vertrag über ein Verbot der Produktion von spaltbarem Material für Waffenzwecke | FMCT [Abbr.]

splijtstofproductiestopverdrag | verdrag over het verbod op de vervaardiging van splijtbare materialen voor kernwapens | FMCT [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
20. stellt fest, dass die Zahl der Anhörungen oder anderer Sitzungen mit Dolmetschleistungen im Jahr 2011 weiter zunahm, was im Wesentlichen auf die Erweiterung und das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon zurückzuführen ist;

20. merkt op dat het aantal hoorzittingen en andere vergaderingen met vertolking in 2011 is blijven groeien, voornamelijk als gevolg van de uitbreiding en de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon;


66. stellt fest, dass sich der Stellenplan für das Parlament auf insgesamt 6 285 Stellen belief: 5 348 (oder 85,1 %) für das Generalsekretariat des Parlaments und 937 (oder 14,9 %) für die Fraktionen, was einem Anstieg von 2009 auf 2010 um 3,35 % (+204 Stellen) entspricht, der hauptsächlich auf die ausgeweiteten Zuständigkeiten des Parlaments nach dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 zurückzuführen war;

66. wijst erop dat het organigram van het Parlement 6 285 posten omvat: 5 348 posten (85,1%) in het secretariaat en 937 posten (14,9%) bij de fracties, hetgeen neerkomt op een toename van 3,35% (204 posten) tussen 2009 en 2010, en dat dit voornamelijk is toe te schrijven aan het feit dat het takenpakket van het Parlement met de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 is uitgebreid;


65. stellt fest, dass sich der Stellenplan für das Parlament auf insgesamt 6 285 Stellen belief: 5 348 (oder 85,1 %) für das Generalsekretariat des Parlaments und 937 (oder 14,9 %) für die Fraktionen, was einem Anstieg von 2009 auf 2010 um 3,35 % (+204 Stellen) entspricht, der hauptsächlich auf die ausgeweiteten Zuständigkeiten des Parlaments nach dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 zurückzuführen war;

65. wijst erop dat het organigram van het Parlement 6 285 posten omvat: 5 348 posten (85,1%) in het secretariaat en 937 posten (14,9%) bij de fracties, hetgeen neerkomt op een toename van 3,35% (204 posten) tussen 2009 en 2010, en dat dit voornamelijk is toe te schrijven aan het feit dat het takenpakket van het Parlement met de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 is uitgebreid;


4. stellt fest, dass der ERH und die Kommission dagegen darin übereinstimmen, dass die Mehrheit der festgestellten Fehler auf unzureichende Kontrollen durch die Projektkontrolleure oder Prüfer zurückzuführen waren, die nicht dem Personal der Delegationen angehören, sondern Verträge mit der Kommission abgeschlossen haben;

4. stelt evenwel vast dat Europese Rekenkamer en Commissie het erover eens zijn dat de meeste fouten die zijn ontdekt voortkomen uit onvoldoende toezicht door projectleiders of financieel controleurs die niet tot het personeel van de delegaties behoren, maar die op contractbasis bij de Commissie werken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. stellt fest, dass der ERH und die Kommission dagegen darin übereinstimmen, dass die Mehrheit der festgestellten Fehler auf unzureichende Kontrollen durch die Projektkontrolleure oder Prüfer zurückzuführen waren, die nicht dem Personal der Delegationen angehören, sondern Verträge mit der Kommission abgeschlossen haben;

4. stelt evenwel vast dat Europese Rekenkamer en Commissie het erover eens zijn dat de meeste fouten die zijn ontdekt voortkomen uit onvoldoende toezicht door projectleiders of financieel controleurs die niet tot het personeel van de delegaties behoren, maar die op contractbasis bij de Commissie werken;


« Verstossen die Artikel 620 und 621 des Gerichtsgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem sie zur Festlegung des Zuständigkeitsbereichs die Kumulierung folgender Beträge ausschliessen: der Betrag der Hauptklage des Geschädigten eines Verkehrsunfalls gegen denjenigen, den er für haftbar hält, mit dem Betrag der von Letztgenanntem erhobenen Zwischenklage gegen eine freiwillig intervenierende Partei, die jedoch auf denselben Sachverhalt oder Vertrag zurückzuführen ist, der der ursprünglichen Klage zugrunde liegt?

« Schenden de artikelen 620 en 621 van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat zij, voor het bepalen van het bedrag van de aanleg, uitsluiten dat de volgende bedragen worden samengevoegd : het bedrag van de hoofdvordering uitgaande van de benadeelde van een verkeersongeval en gericht tegen diegene die hij aansprakelijk acht met het bedrag van de tussenvordering uitgaande van deze laatste tegen een vrijwillig tussengekomen partij doch voortvloeiende uit hetzelfde feit of contract dat aan de oorspronkelij ...[+++]


Der Appellationshof fragt den Schiedshof, ob die Artikel 620 und 621 des Gerichtsgesetzbuches mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar sind, insoweit sie zur Festlegung des Zuständigkeitsbereichs die Zusammenlegung der Widerklage mit der Hauptklage zulassen, aber ausschliessen, die Hauptklage mit der vom ursprünglich Beklagten erhobenen und gegen eine freiwillig intervenierende Partei gerichteten Zwischenklage zusammenzulegen, die jedoch auf denselben Sachverhalt oder Vertrag zurückzuführen ist, der der ursprünglichen Klage zugrunde liegt.

Het Hof van Beroep te Gent stelt het Arbitragehof de vraag naar de bestaanbaarheid van de artikelen 620 en 621 van het Gerechtelijk Wetboek met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij, om de aanleg te bepalen, toestaan dat de tegenvordering wordt samengeteld met de hoofdvordering, doch uitsluiten dat de hoofdvordering wordt samengeteld met de tussenvordering uitgaande van de oorspronkelijke verweerder en gericht tegen een vrijwillig tussenkomende partij doch voortvloeiende uit hetzelfde feit of contract dat aan de oorspronkelijke rechtsvordering ten grondslag ligt.


(5) "Die Region Wallonien verpflichtet sich, Ryanair für alle Gewinneinbußen zu entschädigen, die unmittelbar auf eine Änderung per Dekret oder Verordnung zurückzuführen sind, es sei denn, die Ausübung der Steuer- oder Rechtshoheit durch die Region Wallonien wurde durch eine Verordnung oder Richtlinie, durch eine Forderung eines ICAO-Reglements oder durch einen internationalen Vertrag oder ein Bundesgesetz auferlegt".

(5) "Het Waals Gewest verbindt zich ertoe Ryanair te vergoeden voor alle verliezen die een rechtstreeks gevolg zijn van een wijziging in een decreet of in de reglementering, tenzij het Waals Gewest haar bevoegdheden terzake moest uitoefenen op grond van een verordening of een richtlijn, of een voorschrift in een verordening van de ICAO, of op grond van een internationaal verdrag dan wel een federale wet".


« Verstossen die Artikel 620 und 621 des Gerichtsgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem sie zur Festlegung des Zuständigkeitsbereichs die Kumulierung folgender Beträge ausschliessen: der Betrag der Hauptklage des Geschädigten eines Verkehrsunfalls gegen denjenigen, den er für haftbar hält, mit dem Betrag der von Letztgenanntem erhobenen Zwischenklage gegen eine freiwillig intervenierende Partei, die jedoch auf denselben Sachverhalt oder Vertrag zurückzuführen ist, der der ursprünglichen Klage zugrunde liegt?

« Schenden de artikelen 620 en 621 van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat zij, voor het bepalen van het bedrag van de aanleg, uitsluiten dat de volgende bedragen worden samengevoegd : het bedrag van de hoofdvordering uitgaande van de benadeelde van een verkeersongeval en gericht tegen diegene die hij aansprakelijk acht met het bedrag van de tussenvordering uitgaande van deze laatste tegen een vrijwillig tussengekomen partij doch voortvloeiende uit hetzelfde feit of contract dat aan de oorspronkelij ...[+++]


Die Vorarbeiten zu diesem Gesetz geben an, dass diese Gesetzesänderung die Rechtsprechung des Hofes berücksichtigt hat (Parl. Dok., Senat, 1998-1999, Nr. 1-575/3, SS. 2 und 3), weisen aber ausdrücklich darauf hin, dass diese Abänderung sich nicht auf alle Zwischenklagen bezieht, sondern auf die Interventionsklagen beschränkt ist, die auf die Verkündung einer Verurteilung abzielen und auf den der ursprünglichen Klage zugrunde liegenden Vertrag oder Sachverhalt zurückzuführen sind (ebenda, Nr. 1-575/2, S. 1).

De parlementaire voorbereiding geeft aan dat die wetswijziging rekening heeft gehouden met de rechtspraak van het Hof (Parl. St., Senaat, 1998-1999, nr. 1-575/3, pp. 2 en 3), maar wijst uitdrukkelijk erop dat die wijziging niet alle tussenvorderingen betreft, doch beperkt is tot die vorderingen tot tussenkomst die strekken tot het uitspreken van een veroordeling en die ontstaan zijn uit het contract of het feit dat aan de oorspronkelijke rechtsvordering ten grondslag ligt (idem, nr. 1-575/2, p. 1).




Anderen hebben gezocht naar : obligatorische ausgaben     oder vertrag zurückzuführen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oder vertrag zurückzuführen' ->

Date index: 2020-12-18
w