Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CPT
Geschwaderkommandeurin
Kommandeurin eines Geschwaders oder einer Kompanie
Kompaniechef
Leiter einer Drogerie oder Apotheke
Leiter einer Schule oder Universität
Leiterin einer Drogerie oder Apotheke
Leiterin einer Schule oder Universität

Vertaling van "oder verachten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Leiter einer Schule oder Universität | Leiter einer Schule oder Universität/Leiterin einer Schule oder Universität | Leiterin einer Schule oder Universität

directeur | directrice | directeur onderwijsinstelling | directrice onderwijsinstelling


Übergang von Unternehmen, Betrieben oder Unternehmens- oder Betriebsteilen | Übertragung von Unternehmen, Betrieben oder Unternehmens- oder Betriebsteilen

overgang van ondernemingen, vestigingen of onderdelen van ondernemingen of vestigingen


Leiterin einer Drogerie oder Apotheke | Leiter einer Drogerie oder Apotheke | Leiter einer Drogerie oder Apotheke/Leiterin einer Drogerie oder Apotheke

bedrijfsleidster drogisterij | filiaalbeheerster drogisterij | drogist | manager drogisterij


Europäischer Ausschuss zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe | Europäisches Komitee zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe | CPT [Abbr.]

Europees Comité inzake de voorkoming van folteringen en onmenselijke of vernederende behandelingen of bestraffingen


Europäische Konvention zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe | Europäisches Übereinkommen zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe

Europees Verdrag ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing


Kommandeurin eines Geschwaders oder einer Kompanie | Kompaniechef | Geschwaderkommandeurin | Kommandeur eines Geschwaders oder einer Kompanie/Kommandeurin eines Geschwaders oder einer Kompanie

kapitein-commandant | majoor luchtmacht | commandant | eskadronscommandant


Europäischer Ausschuss zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe

Europees Comité ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing


Verkehrsschild, das eine Gefahr ankündigt oder eine Regelung vorschreibt, die nur für eine oder mehrere Fahrspuren einer Fahrbahn mit mehreren Fahrspuren in derselben Richtung gilt

verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat


Beamter der kriminalpolizeilichen Abteilungen der Nationalen Polizei oder der Nationalen Gendarmerie | Hilfsbeamter der kriminalpolizeilichen Abteilungen der Nationalen Polizei oder der Nationalen Gendarmerie

hulpambtenaar van de gerechtelijke afdelingen van de Police nationale en van de Gendarmerie nationale


Arbeitsunfähigkeit mit Ergänzungsentschädigung oder Vorschuss gemäß dem kollektiven Arbeitsabkommen Nr. 12bis oder Nr. 13bis

arbeidsongeschiktheid met aanvulling of voorschot overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 12bis of nr. 13bis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wenn schon Herr Brok und seine europäischen und nationalen Geistesgenossen das Volk dermaßen fürchten – oder verachten –, sollten sie wenigstens den Anstand haben, dessen Zustimmung nicht weiter zu begehren.

Als de heer Brok en zijn Europese en nationale tegenhangers zo bang zijn voor het publiek, of het zo minachten, moeten ze ten minste het fatsoen hebben om niet meer op publieke goedkeuring uit te zijn.


Wenn wir verstehen, wie Hitler die Deutschen des 20. Jahrhunderts überzeugte, sich seiner abscheulichen Ideologie anzuschließen und Juden, Roma, Osteuropäer, Homosexuelle und Andere als Sündenböcke hinzustellen, zu verachten und zu entmenschlichen, dann können wir im Europa des 21. Jahrhunderts denjenigen besser entgegentreten, die jüdische Gräber schänden oder Juden zusammenschlagen, Roma vertreiben, Moscheen mit Graffiti besprühen oder Ausländern beziehungsweise Einwanderern einfach mit Hass begegnen.

Als we begrijpen op welke manier Hitler de Duitsers in de twintigste eeuw overhaalde zijn kwaadaardige doctrines te onderschrijven en Joden, Roma, Oost-Europeanen, homoseksuelen en anderen tot zondebok te maken, te minachten en hun alle menselijke waardigheid te ontnemen, dan verkeren we in een betere positie om die mensen te bestrijden die in het Europa van de eenentwintigste eeuw Joodse graven ontheiligen of Joodse mensen in elkaar slaan, Roma uit hun woonplaats verdrijven, moskeeën bekladden met graffiti of simpelweg een hekel hebb ...[+++]


Wenn wir verstehen, wie Hitler die Deutschen des 20. Jahrhunderts überzeugte, sich seiner abscheulichen Ideologie anzuschließen und Juden, Roma, Osteuropäer, Homosexuelle und Andere als Sündenböcke hinzustellen, zu verachten und zu entmenschlichen, dann können wir im Europa des 21. Jahrhunderts denjenigen besser entgegentreten, die jüdische Gräber schänden oder Juden zusammenschlagen, Roma vertreiben, Moscheen mit Graffiti besprühen oder Ausländern beziehungsweise Einwanderern einfach mit Hass begegnen.

Als we begrijpen op welke manier Hitler de Duitsers in de twintigste eeuw overhaalde zijn kwaadaardige doctrines te onderschrijven en Joden, Roma, Oost-Europeanen, homoseksuelen en anderen tot zondebok te maken, te minachten en hun alle menselijke waardigheid te ontnemen, dan verkeren we in een betere positie om die mensen te bestrijden die in het Europa van de eenentwintigste eeuw Joodse graven ontheiligen of Joodse mensen in elkaar slaan, Roma uit hun woonplaats verdrijven, moskeeën bekladden met graffiti of simpelweg een hekel hebb ...[+++]


Angesichts der Tatsache, daß diese jahrhundertealte Vergangenheit geprägt ist von Sklaverei, Massakern, Zwangsarbeit, Plünderungen, Eroberungen und Unterdrückung von seiten der Kolonialherren, mittels derer die reichen europäischen Länder diesen Kontinent ausraubt haben, fragt man sich, welches Verhalten wir am meisten verachten sollen: die Arroganz der Vertreter der imperialistischen Länder oder die Erbärmlichkeit der lokalen Regierungschefs, die bereit waren, eine derartige Erklärung angeblich im Namen ihrer Völker mit zu unterzeich ...[+++]

Gezien het feit dat dit eeuwenoude verleden bestaat uit slavernij, moordpartijen, dwangarbeid, rooftochten, koloniale veroveringen en onderdrukking, waarbij de rijke Europese landen dit continent hebben leeggezogen, kan men zich afvragen wat het walgelijkst is: de brutaliteit van de vertegenwoordigers van de imperialistische landen of de laagheid van de plaatselijke staatshoofden, die erin toestemden een dergelijke verklaring mede te ondertekenen zogezegd in naam van hun volken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oder verachten' ->

Date index: 2021-08-06
w