Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oder später seinem verbindlichen charakter " (Duits → Nederlands) :

2. fordert alle Mitgliedstaaten der Europäischen Union auf, keine Maßnahmen zu treffen, mit denen sie das CCM und seine Vorschriften umgehen oder aufs Spiel setzen könnten; fordert alle Mitgliedstaaten der EU insbesondere auf, ein etwaiges Protokoll zum CCW, das den Einsatz von Streumunition erlauben würde und mit dem Verbot von Streumunition gemäß Artikel 1 und 2 des CCM nicht vereinbar wäre, weder anzunehmen noch zu unterstützen oder später seinem verbindlichen Charakter zuzustimmen;

2. dringt er bij de EU-lidstaten op aan niets te ondernemen waardoor het CCM en zijn bepalingen zouden kunnen worden omzeild of in gevaar zouden kunnen worden gebracht; dringt er met name bij alle EU-lidstaten op aan een eventueel protocol bij het Conventionelewapensverdrag (CWV) op grond waarvan het gebruik van clustermunitie zou zijn toegestaan, niet aan te nemen of goed te keuren of ermee in te stemmen daardoor gebonden te zijn, aangezien dit niet verenigbaar is met het verbod op clustermunitie overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van het CCM;


3. fordert die EU-Mitgliedstaaten auf, keine Maßnahmen zu treffen, mit denen sie das CCM und seine Vorschriften umgehen oder aufs Spiel setzen könnten; fordert sie insbesondere auf, ein mögliches Protokoll zum Übereinkommen über konventionelle Waffen (CCW), das den Einsatz von Streumunition erlauben würde und das mit dem Verbot von Streumunition gemäß Artikel 1 und 2 des CCM nicht vereinbar wäre, weder anzunehmen noch zu unterstützen oder später seinem verbindlichen Charakter zuzustimmen; fordert den Rat und die Mitgliedstaaten der EU auf, auf der nächsten CCW-Tagung vom 30. August bis 3. September 2010 in Genf entsprechend zu handel ...[+++]

3. dringt er bij de EU-lidstaten op aan niets te ondernemen waardoor het CCM en zijn bepalingen zouden kunnen worden omzeild of in gevaar zouden kunnen worden gebracht; dringt er met name bij alle EU-lidstaten op aan een eventueel protocol bij het Conventionelewapensverdrag (CWV) op grond waarvan het gebruik van clustermunitie zou zijn toegestaan, niet aan te nemen of goed te keuren of ermee in te stemmen daardoor gebonden te zijn, aangezien dit niet verenigbaar is met het verbod op clustermunitie overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van het CCM; dringt er bij de Raad en de EU-lidstaten op aan tijdens de komende conferentie over het CWV, ...[+++]


4. fordert die EU-Mitgliedstaaten auf, keine Maßnahmen zu treffen, mit denen sie das CCM und seine Vorschriften umgehen oder aufs Spiel setzen könnten; fordert sie insbesondere auf, ein mögliches Protokoll zum Übereinkommen über konventionelle Waffen (CCW), das den Einsatz von Streumunition erlauben würde und das mit dem Verbot von Streumunition gemäß Artikel 1 und 2 des CCM nicht vereinbar wäre, weder anzunehmen noch zu unterstützen oder später seinem verbindlichen Charakter zuzustimmen; fordert den Rat und die Mitgliedstaaten der EU auf, auf der nächsten CCW-Tagung vom 30. August bis 3. September 2010 in Genf entsprechend zu handel ...[+++]

4. dringt er bij alle EU-lidstaten op aan niets te ondernemen waardoor het CCM en zijn bepalingen zouden kunnen worden omzeild of in gevaar zouden kunnen worden gebracht; dringt er met name bij alle EU-lidstaten op aan een eventueel protocol bij het Conventionelewapensverdrag (CWV) op grond waarvan het gebruik van clustermunitie zou zijn toegestaan niet aan te nemen of goed te keuren of ermee in te stemmen daardoor gebonden te zijn, aangezien dit niet verenigbaar zou zijn met het verbod op clustermunitie overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van het CCM; dringt er bij de Raad en de lidstaten op aan tijdens de komende conferentie over het ...[+++]


3. fordert alle Mitgliedstaaten der Europäischen Union auf, keine Maßnahmen zu treffen, mit denen sie das CCM und seine Vorschriften umgehen oder aufs Spiel setzen könnten; fordert sie insbesondere auf, ein mögliches Protokoll zum CCW, das den Einsatz von Streumunition erlauben würde und das mit dem Verbot von Streumunition gemäß Artikel 1 und 2 des CCM nicht vereinbar wäre, weder anzunehmen noch zu unterstützen oder später seinem verbindlichen Charakter zuzustimmen; fordert den Rat und die Mitgliedstaaten der EU auf, auf der nächsten CCW-Tagung vom 30. August bis zum 3. September 2010 in Genf entsprechend zu handeln;

3. dringt er bij de EU-lidstaten op aan niets te ondernemen waardoor het CCM en zijn bepalingen zouden kunnen worden omzeild of in gevaar zouden kunnen worden gebracht; dringt er met name bij alle EU-lidstaten op aan een eventueel protocol bij het Conventionelewapensverdrag (CWV) op grond waarvan het gebruik van clustermunitie zou zijn toegestaan, niet aan te nemen of goed te keuren of ermee in te stemmen daardoor gebonden te zijn, aangezien dit niet verenigbaar is met het verbod op clustermunitie overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van het CCM; dringt er bij de Raad en de EU-lidstaten op aan tijdens de komende conferentie over het CWV, ...[+++]


Ferner stellte der Gerichtshof in seinem EDF-Urteil fest, dass „wirtschaftliche Bewertungen, die nach Gewährung dieses Vorteils erstellt werden, die rückblickende Feststellung der tatsächlichen Rentabilität der vom betroffenen Mitgliedstaat getätigten Kapitalanlage oder spätere Rechtfertigungen der tatsächlich gewählten Vorgehensweise (.) nicht für den Nachweis (ausreichen), dass dieser Mitgliedstaat vor oder gleichzeitig mit dieser Gewährung eine solche Entscheidung in seiner Eigenschaft als ...[+++]

Bovendien heeft het Hof in de zaak EDF geoordeeld dat „[.] ramingen die na toekenning van dit voordeel zijn gemaakt, de vaststelling achteraf dat de door de betrokken lidstaat gedane investering daadwerkelijk winstgevend is geweest, of naderhand aangevoerde rechtvaardigingen voor de keuze van de gevolgde handelswijze daarentegen kunnen niet volstaan als bewijs dat deze lidstaat vóór of tegelijk met de toekenning van het voordeel een dergelijke beslissing in zijn hoedanigheid van aandeelhouder heeft genomen” (50).


Eine Entschädigung wegen Gewinn oder Verlust des Nutzungsrechts wird von dem Benutzer oder zu seinem Gunsten geschuldet, wenn der Gesamtwert der ihm zugewiesenen Parzellen zwei Prozent höher oder niedriger als der Gesamtwert seiner ehemaligen Parzellen beträgt, unter Berücksichtigung des Werts sowohl der von dem Block entzogenen Ländereien als auch derjenigen die später in den Block eingegliedert worden sind, gemäß den Bestimmungen ...[+++]

Een vergoeding wegens gebruikswinst of -verlies is verschuldigd door of aan de gebruiker wanneer de globale waarde van de hem toebedeelde percelen naar verhouding ten minste 2 pct. kleiner is dan de globale waarde van zijn vroegere percelen, met inachtneming van de waarde zowel van de gronden die uit het blok werden gesloten als van die welke later bij het blok werden gevoegd overeenkomstig de bepalingen van artikel D.284, § 3, evenals van de waarde van de aan het openbaar domein toe te wijzen of te onttrekken wegen, afwateringen en kunstwerken, alsook de overeenkomstig artikel D.288, § 2, verrichte inhouding.


Sie begrüßt die Aufnahme der neuen Personengruppen, den nunmehr verbindlichen Charakter der Vorschriften, die in den derzeit geltenden Richtlinien fakultativ sind, den verbesserten Zugang von Studenten zum Arbeitsmarkt, die verbesserten Sicherheitsbestimmungen, die Fristen für das Verfahren zur Erteilung von Aufenthaltstiteln und die Möglichkeit, nach Beendigung der Forschungs- oder Studientätigkeit im Land zu bleiben und sich um eine Arbeitsst ...[+++]

Met instemming begroet de rapporteur de introductie van de twee nieuwe categorieën, de dwingende werking van bepalingen die in de huidige richtlijn nog facultatief zijn, de ruimere toegang tot de arbeidsmarkt voor studenten, de betere waarborgen, de termijnen voor de vergunningprocedures en de mogelijkheid om na afronding van onderzoek of studie nog te blijven om werk te zoeken of een bedrijf op te richten.


Für die Selbstregulierung spielen die Sozialpartner auf europäischer Ebene eine besondere Rolle. Sie haben nämlich die Möglichkeit Vereinbarungen[34] zu schließen, die durch einen Legislativvorschlag verbindlichen Charakter erhalten oder auf einer autonomen Grundlage umgesetzt werden.

Op het terrein van zelf-regulering spelen de sociale partners op Europees niveau een specifieke rol aangezien zij de mogelijkheid hebben akkoorden af te sluiten [34] die door een wetsvoorstel bindend worden of op autonome basis worden geïmplementeerd.


Sämtliche Änderungen des SOLAS-Übereinkommens und des Teils A des ISPS-Code haben verbindlichen Charakter, sind jedoch zum Teil auslegungsbedürftig oder können angepasst werden; Teil B dieses Codes enthält Empfehlungen, zu deren Umsetzung die Mitgliedstaaten aufgefordert werden.

Alle bepalingen van de wijziging van het SOLAS-Verdrag en deel A van de ISPS-Code zijn van dwingende aard, zij het dat enkele wel vatbaar zijn voor interpretatie en aanpassing; deel B van genoemde code bestaat uit aanbevelingen: de staten die partij zijn worden verzocht deze uit te voeren.


Hinsichtlich der grundlegenden Anforderungen und um den Herstellern den Nachweis der Konformität mit diesen grundlegenden Anforderungen zu erleichtern, sollten auf europäischer Ebene harmonisierte Normen zur Wahrung des allgemeinen Interesses bei der Entwicklung und bei der Herstellung von Endeinrichtungen sowie zur Prüfung der Konformität mit diesen grundlegenden Anforderungen zur Verfügung stehen . Diese auf europäischer Ebene harmonisierten Normen werden von privatrechtlichen Organisationen ausgearbeitet und müssen ihren nicht-verbindlichen Charakter ...[+++] beibehalten . Das Europäische Komitee für Normung ( CEN ), das Europäische Komitee für elektrotechnische Normung ( CENELEC ) und das Europäische Institut für Telekommunikationsnormen ( ETSI ) sind die für die Annahme harmonisierter Normen anerkannten Organisationen . Im Sinne dieser Richtlinie ist eine harmonisierte Norm eine technische Spezifikation ( Europäische Norm oder Harmonisierungsdokument ), die von einer dieser Organisationen im Auftrag der Kommission gemäß der Richtlinie 83/189/EWG und gemäß der oben genannten allgemeinen Leitlinien angenommen wurde .

Overwegende dat het, met betrekking tot de fundamentele voorschriften en om voor de fabrikanten het bewijs dat aan die voorschriften is voldaan te vergemakkelijken, wenselijk is dat er op Europees niveau geharmoniseerde normen bestaan om het algemeen belang bij het ontwerp en de fabricage van eindapparatuur veilig te stellen en controle op de overeenstemming met deze fundamentele voorschriften mogelijk te maken; dat deze, op Europees niveau geharmoniseerde normen door privaatrechtelijke instellingen worden opgesteld en hun niet bindende karakter dienen te behouden; dat daartoe het Europees Comité voor normalisatie ( CEN ), het Europees ...[+++]


w