Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oder später beigetreten sind » (Allemand → Néerlandais) :

Um den erheblichen Bedürfnissen der Mitgliedstaaten, die der Europäischen Union am 1. Mai 2004 oder später beigetreten sind, in Bezug auf Verkehrs- und Umweltinfrastruktur Rechnung zu tragen, wird für diese Mitgliedstaaten der Anteil des Kohäsionsfonds auf ein Drittel des endgültigen Gesamtfinanzrahmens nach Deckelung (Strukturfonds plus Kohäsionsfonds) im Durchschnitt über die Laufzeit hin festgelegt.

Gezien de aanzienlijke behoeften op het gebied van vervoers- en milieu-infrastructuur van de lidstaten die op of na 1 mei 2004 tot de Unie zijn toegetreden, wordt hun aandeel in het Cohesiefonds bepaald op een derde van de gemiddeld gedurende die periode ontvangen totale uiteindelijke financiële toewijzing na plafonnering (structuurfondsen en Cohesiefonds tezamen).


Zu diesem Zweck sollten Vorschriften für die Zahlung des Vorschusses für die Strukturfonds erlassen werden: 7,5 % (für die Mitgliedstaaten, die der Europäischen Union vor dem 1. Mai 2004 beigetreten sind) und 9 % (für die Mitgliedstaaten, die der Europäischen Union am 1. Mai 2004 oder später beigetreten sind), um dazu beizutragen, dass die operationellen Programme schneller durchgeführt werden.

Daartoe dienen bepalingen te worden vast-gesteld betreffende betaling van de voorschotten voor de structuurfondsen: 7,5 % (voor de lidstaten die voor 1 mei 2004 tot de Europese Unie zijn toegetreden) en 9 % (voor de lidstaten die op 1 mei 2004 of later tot de Europese Unie zijn toegetreden) om bij te dragen tot snellere uitvoering van de operationele programma′s.


Diejenigen Mitgliedstaaten, die der Europäischen Union am 1. Mai 2004 oder später beigetreten sind, können beschließen, diese Bestimmungen anzuwenden.

De lidstaten die op of na 1 mei 2004 tot de Unie zijn toegetreden, kunnen besluiten deze bepalingen eigener beweging toe te passen.


für die Mitgliedstaaten, die der Europäischen Union am 1. Mai 2004 oder später beigetreten sind, 2 % der Beteiligung der Strukturfonds an dem betreffenden operationellen Programm im Jahr 2007, 3 % der Beteiligung der Strukturfonds an dem betreffenden operationellen Programm im Jahr 2008 und 2 % der Beteiligung der Strukturfonds an dem betreffenden operationellen Programm im Jahr 2009.

2 % van de bijdrage uit het Structuurfonds aan het betrokken operationele programma in 2007, 3 % in 2008, en 2 % in 2009, voor lidstaten die op 1 mei 2004 of daarna tot de Europese Unie zijn toegetreden.


Um den erheblichen Bedürfnissen der Mitgliedstaaten, die der Europäischen Union am 1. Mai 2004 oder später beigetreten sind, in Bezug auf Verkehrs- und Umweltinfrastruktur Rechnung zu tragen, wird für diese Mitgliedstaaten der Anteil des Kohäsionsfonds auf ein Drittel des Gesamtfinanzrahmens (Strukturfonds plus Kohäsionsfonds) im Durchschnitt über die Laufzeit hin festgelegt.

Gezien de aanzienlijke behoeften op het gebied van vervoers- en milieu-infrastructuur van de lidstaten die op of na 1 mei 2004 tot de Unie zijn toegetreden, wordt het aandeel in het Cohesiefonds gemiddeld gedurende de periode bepaald op een derde van de totale financiële toewijzing (Structuurfondsen en Cohesiefonds tezamen).


für die Mitgliedstaaten, die der Europäischen Union am 1. Mai 2004 oder später beigetreten sind, 2,5 % der Beteiligung des Kohäsionsfonds an dem betreffenden operationellen Programm im Jahr 2007, 4 % der Beteiligung des Kohäsionsfonds an dem betreffenden operationellen Programm im Jahr 2008 und 4 % der Beteiligung des Kohäsionsfonds an dem betreffenden operationellen Programm im Jahr 2009.

2,5 % van de bijdrage uit het Cohesiefonds aan het betrokken operationele programma in 2007, 4 % in 2008, en 4 % in 2009, voor lidstaten die op 1 mei 2004 of daarna tot de Europese Unie zijn toegetreden.


Die Afrikanische Union und die Europäische Union rufen alle Staaten, die bislang dem Internationalen Übereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe und dem dazugehörigen Fakultativprotokoll noch nicht beigetreten sind, dies zu tun und anzuerkennen, dass der Ausschuss gegen Folter befugt ist, individuelle Mitteilungen entgegenzunehmen und zu prüfen.

De Afrikaanse Unie en de Europese Unie roepen alle staten die nog geen partij zijn bij het Verdrag tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing en het bijbehorende Facultatief Protocol, op om alsnog toe te treden, alsmede om te erkennen dat het Comité tegen foltering bevoegd is voor het ontvangen en behandelen van individuele kennisgevingen.


Dazu zählen direkte oder indirekte, unmittelbare oder spätere Wirkungen, wobei alle kumulativen und langfristigen Auswirkungen der absichtlichen Freisetzung oder der Vermarktung dieser GVO auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu berücksichtigen sind.

Hiertoe behoren zowel directe als indirecte, onmiddellijke of vertraagde effecten, waarbij rekening moet worden gehouden met cumulatieve langetermijneffecten voor de menselijke gezondheid en het milieu, die het gevolg zijn van de doelbewuste introductie of het in de handel brengen van dat GGO (die GGO's).


Für die fünf Unterzeichnerstaaten ist das Übereinkommen am 1. September 1993 in Kraft getreten, für Spanien und Portugal, die später beigetreten sind, am 1. März 1994. Der Exekutivausschuß setzt sich rechtlich somit nur aus den Ministern dieser sieben Staaten zusammen.

Voor de vijf ondertekenende partijen van de Overeenkomst van Schengen trad deze in werking op 1 september 1993 en voor Spanje en Portugal, twee toetredende partijen, op 1 maart 1994.


Die Beihilfe setzt sich aus Bürgschaften für 261,7 Mio. DM und Darlehen in Höhe von 400,1 Mio. DM an die Sächsischen Olefinwerke GmbH zusammen. Von diesen Beträgen sind 92,2 Mio. DM zur Sicherstellung der Liquidität des Unternehmens im Jahr 1994 erforderlich, 235,6 Mio. DM sind im Jahr 1994 auszuzahlende Investitionsbeihilfen und 288 Mio. DM sind Investitionsbeihilfen, die im Jahr 1995 oder später auszuzahlen sein werden.

De steun bestaat uit garanties ten bedrage van 261,7 miljoen DM (137 miljoen ecu) en leningen ten bedrage van 400,1 miljoen DM (210 miljoen ecu) voor de Sächsische Olefinwerke GmbH. Hiervan zijn 92,2 miljoen DM noodzakelijk voor de liquiditeit van de firma in 1994. Verder wordt 235,6 miljoen DM verstrekt als investeringssteun voor 1994 en nog eens 234 miljoen DM in 1995 of later.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oder später beigetreten sind' ->

Date index: 2024-04-27
w