Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oder sicherheit bieten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gemeinschaftliches System zum Austausch von Informationen über bestimmte Erzeugnisse,die die Gesundheit oder die Sicherheit der Verbraucher gefährden können

Communautair systeem voor snelle uitwisseling van inlichtingen over bepaalde,mogelijk de gezondheid en de veiligheid van de consument in gevaar brengende produkten


als Sicherheit verpfändete oder übertragene Vermögensgegenstände

activa die zijn verpand of anderszins tot zekerheid zijn verstrekt


bewegliches oder unbewegliches Vermögen als dingliche Sicherheit

zakelijk zekerheidsrecht op roerende of onroerende goederen


Person, die eine Gefahr für die öffentliche Sicherheit oder Ordnung darstellt

betrokkene die een gevaar voor de openbare orde of veiligheid oplevert


mit Sicherheit oder eventuell bleibende Arbeitsunfähigkeit

zekere of vermoedelijke blijvende arbeidsongeschiktheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Tätigkeiten unterliegen anderen Rechtsvorschriften auf EU- oder nationaler Ebene, die ein gleichwertiges Maß an Sicherheit bieten.

Voor deze activiteiten geldt andere wetgeving op EU- of nationaal niveau die in een gelijkwaardig veiligheidsniveau biedt.


(8) Bestimmte industrielle Tätigkeiten sollten aus dem Anwendungsbereich dieser Richtlinie ausgeschlossen werden, sofern sie anderen Rechtsvorschriften auf EU- oder nationaler Ebene unterliegen, die ein gleichwertiges Maß an Sicherheit bieten.

(8) Bepaalde industriële activiteiten moeten van het toepassingsgebied van deze richtlijn worden uitgesloten mits voor deze activiteiten op EU- of nationaal niveau andere wetgeving geldt die een gelijkwaardig veiligheidsniveau biedt.


43. unterstreicht, dass es keine gemeinsamen Leitlinien für die Größe und das Gewicht von Handgepäck oder aufgegebenem Gepäck auf EU-Flügen gibt, obwohl der Stauraum bei manchen Flugzeugen begrenzt sein kann; schlägt vor, dass die Kommission den Sektor ermutigt, gemeinsame Obergrenzen für Beschränkungen festzusetzen, da dies Fluggästen beim Reisen eine größere Sicherheit bietenrde; ist überzeugt, dass die ICAO in den Prozess einbezogen werden muss, damit eine solche Abmachung weltweit funktionieren kann;

43. wijst erop dat, ook al is de laadruimte in sommige vliegtuigen beperkt, er geen gemeenschappelijke richtsnoeren bestaan voor de omvang of het gewicht van hand- of ruimbagage op vluchten binnen de EU; pleit ervoor dat de Commissie het bedrijfsleven aanmoedigt om gemeenschappelijke bovengrenzen voor bagagebeperkingen vast te leggen, aangezien dit de passagiers meer zekerheid zou bieden bij het reizen; is van mening dat de ICAO hierbij moet worden betrokken, wil deze regeling op de wereldmarkt ingang kunnen vinden;


In diesem Zusammenhang wiesen die Minister auf die "Jugendgarantie-Regelung" hin, die jedem jungen Menschen die Sicherheit bieten soll, dass er nach einer bestimmten Zeit der Arbeitslosigkeit eine Beschäftigung, eine Lehrstelle oder eine Fortbildung erhält.

In dat verband verwezen de ministers naar de "jeugdgarantie" ter waarborging van het recht van iedere jongere om na een bepaalde periode van werkloosheid een baan, een stageplaats of een opleiding aangeboden te krijgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich wüsste unter Bezugnahme auf die von Ihnen erwähnte Studie zum Parallelhandel gern, ob derzeit Studien zur gesamten Internetproblematik im Zusammenhang mit Spam und gefälschten Arzneimitteln und insbesondere minderwertigen Arzneimitteln, die Verbrauchern keinerlei Garantien in Bezug auf ihre Wirksamkeit oder Sicherheit bieten, durchgeführt werden.

Die producten zouden allerlei lichaamsdelen vergroten die sommigen onder ons niet eens hebben! Zijn er, naast het onderzoek naar parallelhandel waar u het eerder al over had, nog andere onderzoeken gepland naar de kwestie van het internet, spam en namaakmedicijnen, en dan vooral naar medicijnen die niet aan onze normen voldoen en die geen garantie, veiligheid of resultaat bieden voor de consumenten en patiënten in de wereld?


35. empfiehlt, dass, falls ein Mitgliedstaat beschließt, z.B. die vermehrte Erzeugung von Wind-, Bio- oder Solarenergie zu subventionieren, die Höhe der Subventionen auf der wissenschaftlichen Bewertung empirischer Daten basiert und dass die Subventionen möglichen Investoren vernünftige Investitionsperspektiven und Sicherheit bieten, und fordert, Faktoren wie die Zunahme von durch Subventionen neu geschaffenen Arbeitsplätzen, Energiepreise, den tatsächlichen Einfluss von Treibhausgasemissionen und anderen Schadsto ...[+++]

35. doet de aanbeveling dat, indien lidstaten besluiten om subsidies te verstrekken voor bijvoorbeeld het verhogen van de productie van wind-, bio- of zonne-energie, de hoogte van die subsidies gebaseerd wordt op een wetenschappelijke evaluatie van empirische gegevens en dat die subsidies redelijke investeringsperspectieven en -zekerheden voor eventuele investeerders opleveren; roept met het oog op een grotere duurzaamheid op om relevante factoren, zoals als de nettotoename van de werkgelegenheid als gevolg van die subsidies, de energieprijzen, het netto-effect op de emissies van broeikasgassen en andere milieuverontreinigende stoffen, zorgvuldig in over ...[+++]


Zudem bieten die belgischen Rechtsvorschriften zum Schutz gegen eine Ausweisung aufgrund der öffentlichen Ordnung oder der öffentlichen Sicherheit zwar Garantien für aus einem Drittstaat stammende Familienangehörige von EU-Bürgerinnen und ‑bürgern, nicht jedoch für die Unionsbürger selbst.

Daarnaast bieden de Belgische voorschriften inzake de bescherming tegen uitzetting op grond van openbaar beleid of openbare veiligheid alleen garanties aan familieleden van EU-burgers die zelf geen EU-burger zijn, maar niet aan EU-burgers.


Die Leitlinien sollen sowohl den Mitgliedstaaten als auch den Bürgern Information und Unterstützung zu Fragen bieten, die bei der Umsetzung oder Anwendung der einschlägigen Gemeinschaftsvorschriften Probleme bereiten, etwa die Definition von „ausreichenden Existenzmitteln“, „Abhängigkeit“, „öffentliche Ordnung und Sicherheit“ oder „Rechtsmissbrauch“.

De richtsnoeren moeten de lidstaten en de EU‑burgers informatie en hulp bieden op de punten die problemen opleveren bij de omzetting of de toepassing, zoals de definitie van begrippen als "voldoende bestaansmiddelen", "ten laste komen", "openbare orde", "openbare veiligheid" en "misbruik".


b. Zusammenstellung von Daten und Fachkenntnissen der Mitgliedstaaten auf der Grundlage einzelstaatlicher Maßnahmen und Euratom-Maßnahmen im Bereich der nuklearen Sicherheit unter Verwendung moderner technologischer Schnittstellen; die Gewährung von Unterstützung in Form von Studienverträgen oder Dienstleistungen der Einrichtungen der Europäischen Gemeinschaft könnte hier einen Mehrwert bieten.

b. Verzamelen van informatie en kennis van de lidstaten op basis van nationale activiteiten en activiteiten van EURATOM op het gebied van nucleaire veiligheid, waarbij gebruik wordt gemaakt van moderne technologische interfaces; hierbij zou het verlenen van steun in de vorm van studiecontracten of diensten die door faciliteiten van de Europese Gemeenschap worden verleend, een meerwaarde kunnen opleveren.


Es ist das gemeinsame Ziel unserer Länder, den Bürgern ein hohes Maß an Sicherheit zu bieten, indem ein gemeinsames Vorgehen zur Verhütung und Bekämpfung der - organisierten oder nicht organisierten - Kriminalität entwickelt wird.

(1) Het bieden van een hoog niveau van veiligheid aan onze burgers, door het ontwikkelen van gemeenschappelijke acties ter voorkoming en ter bestrijding van al dan niet georganiseerde criminaliteit, is een gezamenlijke doelstelling van onze landen.




D'autres ont cherché : oder sicherheit bieten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oder sicherheit bieten' ->

Date index: 2022-06-25
w