Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bauunternehmer für öffentliche oder private Arbeiten
Oeffentliche oder private Stelle
Oeffentliche oder private Verbindungen
Unternehmen für öffentliche oder private Arbeiten
Zu lesen ist 14
« Verstossen Artikel 1 des Gesetzes vom 15.
öffentlicher oder privater Status des Schuldners

Vertaling van "oder private abkommen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
oeffentliche oder private Stelle

openbaar of particulier lichaam


öffentlicher oder privater Status des Schuldners

openbare of particuliere schuldenaar


oeffentliche oder private Verbindungen

openbare of particuliere betrekkingen


Unternehmen für öffentliche oder private Arbeiten

onderneming van openbare of particuliere werken


Bauunternehmer für öffentliche oder private Arbeiten

aannemer van openbare of private werken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
G. in der Erwägung, dass es erforderlich ist, bei der Aushandlung von Fischfangmöglichkeiten des neuen Protokolls die Beziehungen des mauretanischen Fischereisektors mit Drittstaaten zu berücksichtigen, die ebenfalls die AWZ Fischfangmöglichkeiten durch bilaterale oder private Abkommen ausbeuten,

G. overwegende dat het noodzakelijk is bij onderhandelingen in het kader van het nieuwe protocol over vangstmogelijkheden rekening te houden met de betrekkingen tussen de Mauritaanse visserijsector en derde landen die door middel van bilaterale of particuliere overeenkomsten eveneens gebruik maken van de vangstmogelijkheden binnen de EEZ,


I. in der Erwägung, dass es erforderlich ist, bei der Aushandlung von Fischfangmöglichkeiten im Rahmen des neuen Protokolls die Beziehungen Mauretaniens mit Drittstaaten zu berücksichtigen, die ebenfalls auf der Grundlage bilateraler oder privater Abkommen in der ausschließlichen Wirtschaftszone (AWZ) des Landes fischen,

I. overwegende dat het van essentieel belang is bij onderhandelingen over vangstmogelijkheden uit hoofde van het nieuwe protocol rekening te houden met de betrekkingen tussen Mauritanië en derde landen die in het kader van bilaterale of particuliere overeenkomsten ook binnen de exclusieve economische zone (EEZ) vissen,


I. in der Erwägung, dass es erforderlich ist, bei der Aushandlung von Fischfangmöglichkeiten im Rahmen des neuen Protokolls die Beziehungen Mauretaniens mit Drittstaaten zu berücksichtigen, die ebenfalls auf der Grundlage bilateraler oder privater Abkommen in der ausschließlichen Wirtschaftszone (AWZ) des Landes fischen,

I. overwegende dat het van essentieel belang is bij onderhandelingen over vangstmogelijkheden uit hoofde van het nieuwe protocol rekening te houden met de betrekkingen tussen Mauritanië en derde landen die in het kader van bilaterale of particuliere overeenkomsten ook binnen de exclusieve economische zone (EEZ) vissen,


I. in der Erwägung, dass es erforderlich ist, bei der Aushandlung von Fischfangmöglichkeiten im Rahmen des neuen Protokolls die Beziehungen Mauretaniens mit Drittstaaten zu berücksichtigen, die ebenfalls auf der Grundlage bilateraler oder privater Abkommen in der ausschließlichen Wirtschaftszone (AWZ) des Landes fischen,

I. overwegende dat het van essentieel belang is bij onderhandelingen over vangstmogelijkheden uit hoofde van het nieuwe protocol rekening te houden met de betrekkingen tussen Mauritanië en derde landen die in het kader van bilaterale of particuliere overeenkomsten ook binnen de exclusieve economische zone (EEZ) vissen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn Fischereifahrzeuge aus der EU im Rahmen von Partnerschaftsabkommen oder privater Abkommen eine Fangerlaubnis in Drittstaaten beantragen, sollte die Regierung des Drittstaats das Recht haben, bestimmte Angaben zu diesen Schiffen zu erhalten, sofern sie die vertrauliche Behandlung dieser Daten zugesichert haben.

Wanneer EU-vaartuigen in het kader van partnerschapsovereenkomsten of eigen akkoorden een visvergunning voor een derde land aanvragen, moet de regering van dat derde land het recht hebben om kennis te nemen van bepaalde gegevens over die vaartuigen, mits zij instemt met de vertrouwelijkheid van de informatie.


(1) Durch dieses Abkommen werden keinerlei Rechte oder Vergünstigungen für Personen oder Einrichtungen privater oder öffentlicher Art begründet oder auf diese übertragen.

1. Deze overeenkomst schept of verleent geen rechten of voordelen voor enige particuliere of openbare persoon of entiteit.


« Verstossen Artikel 1 des Gesetzes vom 15. [zu lesen ist: 14] April 1965 zur Billigung des am 10. März 1964 in Brüssel unterzeichneten Abkommens zwischen Belgien und Frankreich zur Vermeidung der Doppelbesteuerung und zur Regelung der Rechts- und Amtshilfe auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und - durch dieses Gesetz - die Artikel 10 Absatz 1 und 11 Absatz 2 Buchstabe c) des Abkommens selbst gegen die Artikel 10, 11 und 172 der Verfassung, indem (i) sie die Grenzarbeiter unterschiedlich behandeln, je nachdem, ob ihr Arbeitgeber ein privater Arbeitgeber oder eine juri ...[+++]

« Schenden artikel 1 van de instemmingswet van 15 [lees : 14] april 1965 houdende goedkeuring van de Overeenkomst van 10 maart 1964 gesloten te Brussel tussen België en Frankrijk tot voorkoming van dubbele belasting en tot regeling van wederzijdse administratieve en juridische bijstand inzake inkomstenbelastingen, en via die wet, de artikelen 10, § 1, en 11, § 2, c) van de Overeenkomst zelf de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet in zoverre (i) zij de grensarbeiders verschillend behandelen naargelang hun werkgever een private werkgever of een publiekrechtelijke rechtspersoon van de Staat is, waarbij de werknemer in het eerste geval in ...[+++]


« Verstossen Artikel 1 des Gesetzes vom 15. [zu lesen ist: 14] April 1965 zur Billigung des am 10hhhhqMärz 1964 in Brüssel unterzeichneten Abkommens zwischen Belgien und Frankreich zur Vermeidung der Doppelbesteuerung und zur Regelung der Rechts- und Amtshilfe auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und - durch dieses Gesetz - die Artikel 10 Absatz 1 und 11 Absatz 2 Buchstabe c) des Abkommens selbst gegen die Artikel 10, 11 und 172 der Verfassung, indem (i) sie die Grenzarbeiter unterschiedlich behandeln, je nachdem, ob ihr Arbeitgeber ein privater Arbeitgeber oder eine juri ...[+++]

« Schenden artikel 1 van de instemmingswet van 15 [lees : 14] april 1965 houdende goedkeuring van de Overeenkomst van 10 maart 1964 gesloten te Brussel tussen België en Frankrijk tot voorkoming van dubbele belasting en tot regeling van wederzijdse administratieve en juridische bijstand inzake inkomstenbelastingen, en via die wet, de artikelen 10, § 1, en 11, § 2, c) van de Overeenkomst zelf de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet in zoverre (i) zij de grensarbeiders verschillend behandelen naargelang hun werkgever een private werkgever of een publiekrechtelijke rechtspersoon van de Staat is, waarbij de werknemer in het eerste geval in ...[+++]


Durch dieses Abkommen werden keinerlei Rechte oder Vergünstigungen für andere Personen oder Einrichtungen privater oder öffentlicher Art begründet oder übertragen.

Deze overeenkomst schept of verleent geen rechten of voordelen voor enige andere particuliere of openbare persoon of entiteit.


Falls der Beihilfeempfänger, sei es ein privates oder ein öffentliches Unternehmen, vom Staat mit Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse betraut wurde, kommen für die Beurteilung der Beihilfe außerdem die Bestimmungen des Artikels 59 des EWR-Abkommens in Frage(20).

Wanneer de begunstigde - ongeacht of het gaat om een particuliere onderneming of een overheidsonderneming - door de staat is belast met het beheer van diensten van algemeen economisch belang, kan de steunmaatregel ook in aanmerking komen voor het bepaalde in artikel 59 van de EER-Overeenkomst(20).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oder private abkommen' ->

Date index: 2024-02-18
w