Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewohnen ohne Rechtstitel oder Nachweis
Ohne weitere Umstände oder Kosten

Traduction de «oder ohne sanktionen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eine Nebentätigkeit gegen Entgelt oder ohne Entgelt ausüben

een nevenactiviteit, al dan niet tegen beloning, uitoefenen


Papiere und Pappen mit Verstaerkungsbaender,mit oder ohne einfacher Fuehrungslochung

trekgaatje


eine Nebentaetigkeit gegen Entgelt oder ohne Entgelt ausueben

een nevenactiviteit, al dan niet tegen beloning, uitoefenen


zu Unterrichts- oder Krankenpflegezwecken gegründete Vereinigung ohne Gewinnerzielungsabsicht

voor onderwijs- of verplegingsdoeleinden opgerichte vereniging zonder winstoogmerk


ohne weitere Umstände oder Kosten

zonder enige andere vorm van proces en zonder kosten


Bewohnen ohne Rechtstitel oder Nachweis

bewoning zonder akte of bewijs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Beträgt die Preiserhöhung gemäß Absatz 1 mehr als 5 % des Gesamtpreises der Pauschalreise, kann der Reisende entscheiden, ob er diesen Preis akzeptiert oder ohne Sanktionen vom Vertrag zurücktreten will.

2. Als de in lid 1 bedoelde prijsverhoging meer bedraagt dan 5% van de totale prijs van een pakketreis, kan de reiziger ervoor kiezen om de verhoging te aanvaarden of de overeenkomst op te zeggen zonder een boete te hoeven betalen.


(a) ohne Sanktionen vom Vertrag zurückzutreten oder

(a) beëindiging van de overeenkomst zonder een boete te hoeven betalen; of


(ca) das Recht, die Ausübung zusätzlicher Tätigkeiten ohne Sanktionen ablehnen zu können (dies betrifft beispielsweise Versuche, Saisonarbeitnehmerinnen zur Arbeit im Haushalt, zur Betreuung von alten bzw. behinderten Personen oder kleinen Kindern oder zur Prostitution zu zwingen).

(c bis) het recht om, zonder gevolgen, extra werk, bovenop hetgeen in de overeenkomst voor seizoenarbeid is overeengekomen, te weigeren (bijv., in het geval van vrouwelijke seizoenarbeiders, huishoudelijk werk of verlening van zorg aan ouderen, kleine kinderen en/of mensen met een handicap, gedwongen werk in de porno-industrie).


Mit der Agenda 2020 haben die europäischen Entscheidungsträger einen Plan vorgelegt, ohne dabei klarzustellen, wie dieser finanziert und kontrolliert werden oder welche Anreize oder möglichen Sanktionen es geben soll.

De Europese leiders hebben met Agenda 2020 een programma voorgesteld om onze economie nieuw leven in te blazen, maar zij hebben niet toegelicht hoe dat moet worden gefinancierd en gecontroleerd en wat de eventuele stimulansen en sancties zouden moeten zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In besonders schweren Fällen, wie bei wiederholten Verstößen, der illegalen Beschäftigung von Kindern oder der Beschäftigung einer großen Zahl von Migranten ohne rechtmäßigen Aufenthalt drohen strafrechtliche Sanktionen.

En in de ernstigste gevallen, zoals bij herhaalde inbreuken, de illegale tewerkstelling van kinderen of de tewerkstelling van grote aantallen illegaal verblijvende migranten, kunnen werkgevers strafrechtelijk worden vervolgd.


Die Teilnehmer werden keinen Cross-Compliance-Kontrollen und –Sanktionen unterzogen und sind von der Ökologisierungskomponente ausgenommen (Laut Folgenabschätzung verfügt rund ein Drittel der Betriebe, die GAP-Unterstützung beantragen, über eine Fläche von 3 ha oder weniger – aber zusammengenommen entspricht dies lediglich 3 % der gesamten landwirtschaftlichen Nutzfläche in der EU-27.) Die Gesamtkosten der Kleinlandwirteregelung dürfen nicht mehr als 10 % des nationalen Finanzrahmens betragen, es sei denn, der Mitgliedstaat entscheide ...[+++]

De betrokkenen zijn dan vrijgesteld van zowel controles en sancties op het gebied van de randvoorwaarden als vergroening (Uit de effectbeoordeling blijkt dat ongeveer een derde van de landbouwbedrijven die GLB-financiering aanvragen, maximaal 3 hectare groot zijn – in totaal komt dit neer op slechts 3 % van de totale landbouwoppervlakte in de EU-27). De totale kosten voor de regeling voor kleine landbouwers mogen niet meer bedragen dan 10 % van de nationale enveloppe, tenzij een lidstaat ervoor kiest te garanderen dat kleine landbouwers precies hetzelfde ontvangen als wat hun toekomt zonder ...[+++]


(4) Die zuständige Behörde des Vollstreckungsstaats, die beschlossen hat, einen Versagungsgrund nach Absatz 1 dieses Artikels, insbesondere den Grund nach Absatz 1 Buchstabe d oder Buchstabe k geltend zu machen, kann dennoch im Einvernehmen mit der zuständigen Behörde des Ausstellungsstaats beschließen, die Bewährungsmaßnahmen oder alternativen Sanktionen, die in dem Urteil und gegebenenfalls in der an sie übermittelten Bewährungsentscheidung auferlegt bzw. verhängt wurden, zu überwachen, ohne ...[+++]

4. De bevoegde autoriteit van de tenuitvoerleggingsstaat die heeft besloten een beroep te doen op de in lid 1, met name de onderdelen d) of k), vermelde weigeringsgrond, kan niettemin, in overeenstemming met de bevoegde autoriteit van de beslissingsstaat, beslissen toe te zien op de proeftijdvoorwaarden of alternatieve straffen die in het vonnis en, in voorkomend geval, in de proeftijdbeslissing zijn bepaald, zonder dat zij de verantwoordelijkheid aanvaardt voor het nemen van de beslissingen, bedoeld in artikel 14, lid 1, onder a), b) en c).


(4) Die zuständige Behörde des Vollstreckungsstaats, die beschlossen hat, einen Versagungsgrund nach Absatz 1 dieses Artikels, insbesondere den Grund nach Absatz 1 Buchstabe d oder Buchstabe k geltend zu machen, kann dennoch im Einvernehmen mit der zuständigen Behörde des Ausstellungsstaats beschließen, die Bewährungsmaßnahmen oder alternativen Sanktionen, die in dem Urteil und gegebenenfalls in der an sie übermittelten Bewährungsentscheidung auferlegt bzw. verhängt wurden, zu überwachen, ohne ...[+++]

4. De bevoegde autoriteit van de tenuitvoerleggingsstaat die heeft besloten een beroep te doen op de in lid 1, met name de onderdelen d) of k), vermelde weigeringsgrond, kan niettemin, in overeenstemming met de bevoegde autoriteit van de beslissingsstaat, beslissen toe te zien op de proeftijdvoorwaarden of alternatieve straffen die in het vonnis en, in voorkomend geval, in de proeftijdbeslissing zijn bepaald, zonder dat zij de verantwoordelijkheid aanvaardt voor het nemen van de beslissingen, bedoeld in artikel 14, lid 1, onder a), b) en c).


– Unter welchen Bedingungen und Voraussetzungen kann diese Verpflichtung auferlegt werden, wenn die Gemeinschaft die Möglichkeit hat, die Mitgliedstaaten zur Festlegung von Sanktionen zu verpflichten? (generelle Verpflichtung oder Verpflichtung im konkreten Fall, einfacher Hinweis auf eine Rechtsnorm oder Beschreibung eines Straftatbestands und Festlegung einer bestimmten Strafe mit oder ohne Festlegung des Strafmaßes?)

- Indien de Gemeenschap bevoegd is om de lidstaten tot opleggen van strafrechtelijke sancties te verplichten, wat zijn dan de termen en voorwaarden waaronder die verplichting moet worden opgelegd (algemene of concrete verplichting, eenvoudige verwijzing naar rechtsregel of omschrijving van het delict met vastlegging van concrete sanctie met of zonder strafmaxima)?


Dadurch kann das Gericht oder eine andere Behörde im Ausstellungsstaat ohne vorherige Konsultation bestimmen, welche anderen Arten von Maßnahmen oder Sanktionen in einem bestimmten anderen Mitgliedstaat überwacht werden können.

Op deze manier kan de rechtbank of een andere autoriteit in de staat van het vonnis bepalen voor welke andere soorten maatregelen of straffen toezicht in een specifieke andere lidstaat mogelijk is, zonder voorafgaand overleg.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oder ohne sanktionen' ->

Date index: 2023-06-09
w