Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oder nützlich erweisen » (Allemand → Néerlandais) :

9.2. Die Vertreter der Gemeinschaften und/oder Regionen können den Leiter der Vertretung um Hilfe und Zusammenarbeit bitten, falls eine zusätzliche Intervention auf offizieller Ebene sich für die Verwirklichung ihrer Aufgaben als erforderlich oder nützlich erweisen sollte.

9.2. De vertegenwoordigers van de Gemeenschappen en/of de Gewesten kunnen het posthoofd om hulp en medewerking verzoeken als een bijkomende officiële tussenkomst noodzakelijk of nuttig lijkt voor de verwezenlijking van hun taken.


In bestimmten Fällen könnten sich auch stärker standardisierte oder einfachere Finanzprodukte, wie sie in einigen Mitgliedstaaten bereits bestehen, als nützlich erweisen.

In sommige gevallen kunnen ook meer gestandaardiseerde of eenvoudige financiële producten die in sommige lidstaten beschikbaar zijn nut hebben.


4. Unbeschadet ihrer Verpflichtungen gemäß den europäischen und nationalen Rechtsvorschriften und Gepflogenheiten ziehen die Unternehmen die folgenden Beschäftigungsmaßnahmen in Betracht, soweit sich diese als nützlich erweisen oder die Auswirkungen der Umstrukturierung begrenzen:

4. Ongeacht hun uit nationale en EU-wetgeving en praktijken voortvloeiende verplichtingen overwegen de ondernemingen de volgende inzetbaarheidsmaatregelen voor zover deze nodig of nuttig blijken te zijn om de gevolgen van de operatie te beperken:


Ein Vorabentscheidungsersuchen kann sich jedoch als besonders nützlich erweisen, wenn es sich um eine neue Auslegungsfrage handelt, die von allgemeiner Bedeutung für die einheitliche Anwendung des Unionsrechts ist, oder wenn die vorhandene Rechtsprechung auf einen noch nicht vorgekommenen Sachverhalt nicht anwendbar erscheint.

Een prejudiciële verwijzing kan echter bijzonder nuttig blijken wanneer het een nieuwe uitleggingsvraag betreft die van belang is voor de uniforme toepassing van het recht van de Unie, of wanneer de bestaande rechtspraak niet lijkt te kunnen worden toegepast op nieuwe feiten.


Auch wenn diese Leitlinien für europäische Unternehmen rechtlich nicht bindend sein werden, könnten sie sich als nützlicher Rahmen für IKT-Unternehmen erweisen, um Menschenrechtsfragen einen hohen Stellenwert einzuräumen und um Folgenabschätzungen schon während der FuE-Phase oder bei der Anmeldung von Patenten vorzunehmen.

Hoewel deze richtsnoeren niet bindend zullen zijn voor Europese bedrijven, kunnen ze een nuttig kader blijken te zijn voor ICT-bedrijven om mensenrechtenkwesties te mainstreamen en om effectbeoordelingen uit te voeren, zelfs in de OO-fase of wanneer octrooiaanvragen worden ingediend.


7.5. Ferner sei angemerkt, dass bestimmte Nachbildungen (insbesondere Schreckschusspistolen) sich gelegentlich zur Selbstverteidigung als nützlich erweisen, so können sie ihrem Besitzer, der sich mehr oder minder berechtigte Sorgen um seine persönliche Sicherheit macht, davon abhalten, eine Erlaubnis zum Führen einer echten Waffe zu beantragen oder – was zu befürchten wäre – sich eine solche illegal zu beschaffen.

7.5. Tevens moet worden opgemerkt dat bepaalde replica's (met name alarmpistolen) soms in de context van zelfverdediging van nut kunnen zijn; zo kunnen ze voorkomen dat de bezitter van zo’n pistool, als hij zich min of meer terecht zorgen maakt over zijn persoonlijke veiligheid, de neiging krijgt een vergunning aan te vragen voor het dragen van een echt wapen of, wat erger is, illegaal een echt wapen aan te schaffen.


Mit diesem anspruchsvollen neuen Instrument wird die Hoffnung verbunden, dass es sich als Verknüpfung der Qualifikationssysteme der verschiedenen Länder nützlich erweisen und sozusagen eine „Übersetzungshilfe“ darstellen möge, um die verschiedenen Qualifikationen für die Mitgliedstaaten, die Arbeitgeber und die einzelnen Bürger verständlicher zu machen, und dass es somit jeden Bürger in die Lage versetzen wird, sich leichter von einem Land in ein anderes zu bewegen, um dort zu arbeiten oder zu studieren.

Het is te hopen dat dit ambitieuze nieuwe instrument nuttig zal zijn als koppeling tussen de kwalificatiestelsels van de verschillende landen en dienst zal doen als een vertaalhulpmiddel dat kwalificaties begrijpelijker maakt voor lidstaten, werkgevers en individuele personen en dus elke burger in staat stelt gemakkelijker van het ene land naar het andere te verhuizen om te werken of studeren.


Mit diesem anspruchsvollen neuen Instrument wird die Hoffnung verbunden, dass es sich als Verknüpfung der Qualifikationssysteme der verschiedenen Länder nützlich erweisen und sozusagen eine „Übersetzungshilfe“ darstellen möge, um die verschiedenen Qualifikationen für die Mitgliedstaaten, die Arbeitgeber und die einzelnen Bürger verständlicher zu machen, und dass es somit jeden Bürger in die Lage versetzen wird, sich leichter von einem Land in ein anderes zu bewegen, um dort zu arbeiten oder zu studieren.

Het is te hopen dat dit ambitieuze nieuwe instrument nuttig zal zijn als koppeling tussen de kwalificatiestelsels van de verschillende landen en dienst zal doen als een vertaalhulpmiddel dat kwalificaties begrijpelijker maakt voor lidstaten, werkgevers en individuele personen en dus elke burger in staat stelt gemakkelijker van het ene land naar het andere te verhuizen om te werken of studeren.


Folglich sollte der gemeinsame Referenzrahmen im Bereich des europäischen Vertragsrechts nicht nur der Kommission bei der Ausarbeitung ihrer Vorschläge als Leitlinie dienen, sondern dürfte sich für den Fall, dass der Rat oder das Europäische Parlament Änderungen vorschlagen, ebenfalls als nützlich erweisen.

Voor het Europees verbintenissenrecht houdt dit in dat het gemeenschappelijke referentiekader niet alleen als leidraad mag worden gebruikt door de Commissie bij het voorbereiden van haar voorstellen, maar ook nuttig moet zijn voor de Commissie en het Europees Parlement als zij amendementen voorstellen.


Es könnte sich als nützlich erweisen, wenn die Unternehmen einen „Stakeholder-Rat“ einberufen oder einen Vertreter der Stakeholder in ihren Vorstand mit einbeziehen; die EU-Bestimmungen über die Corporate Governance sollten in diesem Zusammenhang revidiert werden, um die darin erschlossenen und andere Möglichkeiten zur Förderung der Beteiligung der Stakeholder zu prüfen, einschließlich der Förderung von Shareholder-Aktivitäten durch die Stärkung der Rechte von Minderheitsaktionären.

Het zou wellicht zinvol zijn wanneer bedrijven een raad van betrokken partijen in het leven roepen of een vertegenwoordiger van de betrokken partijen opnemen in hun raad van bestuur; de EU-bepalingen betreffende "corporate governance" zouden in dit verband moeten worden herzien met het oog op de behandeling van deze en andere mogelijkheden voor de bevordering van de participatie van de betrokken partijen, met inbegrip van het aanmoedigen van een actieve opstelling van aandeelhouders via een versterking van de rechten van minderheidsa ...[+++]


w