Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bürgermeister
CPT
Gallup-Verfahren
Gemeinderatsmitglied
Geschwaderkommandeurin
Kommandeurin eines Geschwaders oder einer Kompanie
Kompaniechef
Leiter einer Drogerie oder Apotheke
Leiter einer Schule oder Universität
Leiterin einer Drogerie oder Apotheke
Leiterin einer Schule oder Universität
Lokaler Mandatsträger
Lokaler oder regionaler Mandatsträger
Meinungsforschung
Meinungsumfrage
Oberbürgermeister
Stadtverordneter
Stellungnahme
Stellungnahme EG oder EAG
Untersuchung der Hör- oder Sehbeteiligung

Vertaling van "oder nachzuweisen dass " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Übergang von Unternehmen, Betrieben oder Unternehmens- oder Betriebsteilen | Übertragung von Unternehmen, Betrieben oder Unternehmens- oder Betriebsteilen

overgang van ondernemingen, vestigingen of onderdelen van ondernemingen of vestigingen


Leiterin einer Drogerie oder Apotheke | Leiter einer Drogerie oder Apotheke | Leiter einer Drogerie oder Apotheke/Leiterin einer Drogerie oder Apotheke

bedrijfsleidster drogisterij | filiaalbeheerster drogisterij | drogist | manager drogisterij


Leiter einer Schule oder Universität | Leiter einer Schule oder Universität/Leiterin einer Schule oder Universität | Leiterin einer Schule oder Universität

directeur | directrice | directeur onderwijsinstelling | directrice onderwijsinstelling


Europäischer Ausschuss zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe | Europäisches Komitee zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe | CPT [Abbr.]

Europees Comité inzake de voorkoming van folteringen en onmenselijke of vernederende behandelingen of bestraffingen


Europäische Konvention zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe | Europäisches Übereinkommen zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe

Europees Verdrag ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing


Kommandeurin eines Geschwaders oder einer Kompanie | Kompaniechef | Geschwaderkommandeurin | Kommandeur eines Geschwaders oder einer Kompanie/Kommandeurin eines Geschwaders oder einer Kompanie

kapitein-commandant | majoor luchtmacht | commandant | eskadronscommandant


lokaler oder regionaler Mandatsträger [ Bürgermeister | Gemeinderatsmitglied | lokaler Mandatsträger | Oberbürgermeister | Stadtverordneter ]

vertegenwoordiger van lokale of regionale autoriteit [ burgemeester | gemeenteraadslid | plaatselijk verkozene | schepen | wethouder ]


Stellungnahme (EU) [ Stellungnahme EG oder EAG ]

advies (EU) [ communautair advies ]


Meinungsumfrage [ Gallup-Verfahren | Meinungsforschung | Untersuchung der Hör- oder Sehbeteiligung ]

opiniepeiling [ Gallup-onderzoek | onderzoek naar de politieke opinie | onderzoek van het kijk- en luistergedrag ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Betreiber hält dem mit der Überwachung beauftragten Beamten die Mietverträge zur Verfügung, um nachzuweisen, dass er infolge der abgeschlossenen Mietverträge über ein ausreichendes Fassungsvermögen verfügt, um die Lagerung der gesamten Gärrückstände zu ermöglichen, die während einer Periode erzeugt werden, die der längsten Periode entspricht, während der ihre Beseitigung oder Behandlung nicht möglich ist, sowie über eine ausreichende Anzahl Infrastrukturen zur Lagerung von Brutto- oder beh ...[+++]

De huurcontracten worden door de exploitant ter beschikking van de toezichthoudend ambtenaar gelegd om aan te tonen dat hij door het sluiten van de huurcontracten beschikt over een voldoende capaciteit om de opslag toe te laten van het gezamenlijke digestaat dat voortgebracht wordt tijdens een periode die overeenstemt met de langste periode waarin de afvoer of behandeling ervan niet mogelijk is en over een voldoend aantal infrastructuren voor de opslag van bruto of behandeld digestaat om de karakterisering per partij te garanderen als het digestaat bestemd is om in of op de grond te worden gebruikt.


Der Betreiber hält dem mit der Überwachung beauftragten Beamten die Mietverträge zur Verfügung, um nachzuweisen, dass er infolge der abgeschlossenen Mietverträge über ein ausreichendes Fassungsvermögen verfügt, um die Lagerung der gesamten Gärrückstände zu ermöglichen, die während einer Periode erzeugt werden, die der längsten Periode entspricht, während der ihre Beseitigung oder Behandlung nicht möglich ist, sowie über eine ausreichende Anzahl Infrastrukturen zur Lagerung von Brutto- oder beh ...[+++]

De huurcontracten worden door de exploitant ter beschikking van de toezichthoudend ambtenaar gelegd om aan te tonen dat hij door het sluiten van de huurcontracten beschikt over een voldoende capaciteit om de opslag toe te laten van het gezamenlijke digestaat dat voortgebracht wordt tijdens een periode die overeenstemt met de langste periode waarin de afvoer of behandeling ervan niet mogelijk is en over een voldoend aantal infrastructuren voor de opslag van bruto of behandeld digestaat om de karakterisering per partij te garanderen als het digestaat bestemd is om in of op de grond te worden gebruikt.


Um die auf der Grundlage vorliegenden Erlasses erteilte Zulassung in Anspruch zu nehmen, hat der Antragsteller, dessen Gesellschaftssitz sich entweder in der Region Brüssel-Hauptstadt oder in der Flämischen Region befindet, oder der dort als juristische Person bei der Zentralen Datenbank der Unternehmen eingetragen ist, nachzuweisen, dass er Zulassungsbedingungen genügt, die denen entsprechen, die durch das Dekret Abfälle, seine Ausführungserlasse und vorliegenden Erlass bestimmt werden.

Om erkend te worden op basis van dit besluit, bewijst de aanvrager met maatschappelijke zetel of inschrijving als rechtspersoon bij de Kruisbank van Ondernemingen hetzij in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, hetzij in het Vlaams Gewest, dat hij voldoet aan erkenningsvoorwaarden die overeenkomen met de voorwaarden gesteld bij het Afvaldecreet, de desbetreffende uitvoeringsbesluiten en dit besluit.


Um die auf der Grundlage vorliegenden Erlasses erteilte Zulassung in Anspruch zu nehmen, hat der Antragsteller, dessen Gesellschaftssitz sich im Ausland und innerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums befindet, nachzuweisen, dass er in seinem Ursprungsland Zulassungsbedingungen genügt, die denen entsprechen, die durch das Dekret Abfälle, seine Ausführungserlasse und vorliegenden Erlass bestimmt werden, und dies ohne direkte oder indirekte, auf dem Staat gestützte Diskriminierung, aus dem der z ...[+++]

Om erkend te worden op basis van dit besluit, bewijst de aanvrager met maatschappelijke zetel in het buitenland en binnen de Europese Economische Ruimte dat hij in zijn land voldoet aan erkenningsvoorwaarden die overeenkomen met de voorwaarden gesteld bij het Afvaldecreet, de desbetreffende uitvoeringsbesluiten en dit besluit, zonder rechtstreekse of onrechtstreekse discriminatie op basis van de Staat waaruit hij afkomstig is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b) eine Beschreibung des einer Prüfung zu unterziehenden Produkts oder Dienstes, um nachzuweisen, dass es/er die Energieeffizienz verbessert oder eine Senkung der CO -Emissionen ermöglicht;

b) een omschrijving van het product dat of van de dienst die uitgetest moet worden om aan te tonen dat het/hij de energie-efficiëntie verbetert of de CO -emissies helpt reduceren;


In der Auslegung der angefochtenen Bestimmung durch die klagenden Parteien führe sie dazu, dass die Besitzer von Nicht-Haushaltsabfällen, die in der Region Brüssel-Hauptstadt einen Händler oder Abfalleinsammler in Anspruch nähmen, verpflichtet seien, dies nachzuweisen, indem sie der Agentur einen schriftlichen Vertrag mit diesem privaten Unternehmen oder ein anderes schriftliches Dokument vorlegten, aus dem hervorgehe, dass der Abf ...[+++]

In de lezing die de verzoekende partijen geven aan de bestreden bepaling leidt deze ertoe dat de houders van niet-huishoudelijk afval die in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest een beroep doen op een handelaar of afvalinzamelaar ertoe verplicht zijn dit aan te tonen door aan het Agentschap een schriftelijk contract met die particuliere onderneming of een ander schriftelijk document voor te leggen waaruit blijkt dat het afval regelmatig en systematisch wordt opgehaald.


Umkehr der Beweislast: Heute kann beispielsweise ein italienischer Verbraucher, der ein Produkt vor mehr als sechs Monaten online im Ausland erworben hat, feststellt, dass es einen Defekt aufweist, und den Hersteller um Reparatur oder Ersatz ersucht, aufgefordert werden, nachzuweisen, dass der Defekt bereits zum Zeitpunkt der Lieferung vorlag.

Omkering van de bewijslast: indien bijvoorbeeld een Italiaanse consument vaststelt dat een product dat hij meer dan 6 maanden geleden online kocht, gebrekkig is en hij de verkoper verzoekt om dit te repareren of te vervangen, kan van hem nu nog verlangd worden dat hij bewijst dat het gebrek op het moment van aflevering bestond.


Da Exklusivitätsrabatte, die ein Unternehmen in beherrschender Stellung gewährt, bereits ihrer Art nach geeignet sind, den Wettbewerb zu beschränken, war die Kommission – entgegen der Ansicht von Intel – nicht zu einer Würdigung der Umstände des Einzelfalls verpflichtet, um nachzuweisen, dass die Rabatte konkret oder potentiell dazu führten, die Wettbewerber aus dem Markt zu drängen.

Aangezien door ondernemingen met een machtspositie toegekende exclusiviteitskortingen naar hun aard zelf de mededinging beperken, was de Commissie, anders dan Intel betoogt, niet verplicht om de concrete omstandigheden van de zaak te onderzoeken teneinde het bewijs te leveren dat de kortingen in de praktijk ertoe leidden – of ertoe konden leiden – dat de concurrenten van de markt werden verdrongen.


„Die teuren Formalitäten, die jemand, der ins Ausland zieht, erledigen muss, um nachzuweisen, dass es sich bei seiner Geburtsurkunde tatsächlich um eine Geburtsurkunde handelt, oder einfach nur um ein Unternehmenszertifikat verwenden zu können, verursachen bürokratische Kopfschmerzen.

“Het is hoogst irritant dat je, als je naar het buitenland gaat, via dure formaliteiten moet aantonen dat je geboorteakte echt een geboorteakte is of dat je bedrijf geregistreerd staat.


Bürger, die in einen anderen Mitgliedstaat ziehen, müssen zurzeit viel Zeit und Geld darauf verwenden, die Echtheit ihrer vom Herkunftsmitgliedstaat ausgestellten öffentlichen Urkunden, zum Beispiel der Geburts- oder Heiratsurkunden, nachzuweisen.

Nu kost het burgers die naar een andere lidstaat verhuizen veel tijd en geld om aan te tonen dat bijvoorbeeld de geboorte- of huwelijksakte die door hun eigen lidstaat is afgegeven, echt is.


w