Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oder möglichen sanktionen " (Duits → Nederlands) :

Mit der Agenda 2020 haben die europäischen Entscheidungsträger einen Plan vorgelegt, ohne dabei klarzustellen, wie dieser finanziert und kontrolliert werden oder welche Anreize oder möglichen Sanktionen es geben soll.

De Europese leiders hebben met Agenda 2020 een programma voorgesteld om onze economie nieuw leven in te blazen, maar zij hebben niet toegelicht hoe dat moet worden gefinancierd en gecontroleerd en wat de eventuele stimulansen en sancties zouden moeten zijn.


Durch die Einführung strafrechtlicher Sanktionen für schwere Formen des Marktmissbrauchs in der gesamten EU signalisieren wir möglichen Tätern klar und deutlich, dass sie mit Gefängnisstrafen rechnen müssen und als vorbestraft gelten, wenn sie sich des Insiderhandels oder der Marktmanipulation schuldig machen.

Door strafrechtelijke sancties op te leggen voor ernstig marktmisbruik in de hele EU zenden wij een duidelijk signaal uit dat potentiële overtreders afschrikt– handel met voorkennis of marktmanipulatie betekent gevangenisstraf en een strafblad.


Das Statut bietet eine gut entwickelte Disziplinarordnung mit möglichen Sanktionen von einer einfachen Verwarnung über die Einstufung in eine niedrigere Besoldungsgruppe bis hin, im schlimmsten Fall, zur Entlassung mit oder ohne Kürzung des Ruhegehalts.

Het Statuut biedt een goed disciplinair stelsel, met strafmaatregelen die variëren van een eenvoudige waarschuwing tot degradatie en in de ernstigste gevallen ontslag, al dan niet met vermindering van de pensioenaanspraken.


3. betont, dass die Tätigkeiten der zentralen Wahlkommission in diesem Zeitraum in Anbetracht früherer Mängel genau beobachtet werden; hebt hervor, dass offizielle Vertreter, die sich an Versuchen der Einflussnahme auf den demokratischen Prozess beteiligen, Gefahr laufen, von der durch die Europäische Union verhängte Visumsperre oder anderen möglichen Sanktionen der EU betroffen zu sein;

3. benadrukt dat er in deze periode een scherp toezicht wordt gehouden op de werkzaamheden van de centrale verkiezingscommissie, gezien het feit dat er eerder bij deze werkzaamheden tekortkomingen zijn vastgesteld; onderstreept dat ambtenaren die betrokken zijn bij pogingen om zich in het democratische proces te mengen het risico lopen dat zij zullen worden onderworpen aan een visumboycot door de Europese Unie en door eventuele andere sancties waartoe de Europese Unie zou kunnen besluiten;


a) Es gibt auf EU-Ebene nur relativ wenige Rechtsinstrumente, die verbindliche Vorschriften für Sanktionen in Form einer Aberkennung von Rechten enthalten, d. h. Bestimmungen, die den Mitgliedstaaten vorschreiben, in die möglichen Sanktionen, die dem Gericht zur Verfügung stehen, Berufsverbote aufzunehmen (siehe Rdnr. 11 a) und b)), oder die als Folge bestimmter Verurteilungen Rechtsverluste vorsehen (z. B. Vergaberichtlinie).

a) een relatief beperkt aantal Europese instrumenten in verplichte ontzettingen voorziet, d.w.z. instrumenten die de lidstaten verplichten om ontzettingen uit beroepsbezigheden op te nemen in de voor een veroordeling beschikbare straffen (zie punt 11, onder a) en b)) of om bepaalde veroordelingen door ontzetting te laten volgen (zoals in de richtlijn betreffende het plaatsen van overheidsopdrachten).


H. in der Erwägung, dass die Anwendungskriterien, die Kontrollmechanismen und die möglichen Sanktionen für den Fall, dass die vereinbarten Ziele nicht oder nicht ausreichend erreicht wurden, genau festgelegt werden müssen, um die Transparenz und die Wirksamkeit der freiwilligen Instrumente zu gewährleisten,

H. overwegende dat het ter wille van de transparantie en efficiency van de vrijwillige instrumenten nodig is om duidelijk vast te leggen wat de randvoorwaarden voor toepassing, de controlemechanismen en eventuele sancties zijn wanneer de overeengekomen doelstellingen niet of onvoldoende worden gehaald,


H. in der Erwägung, dass die Anwendungskriterien, die Kontrollmechanismen und die möglichen Sanktionen für den Fall, dass die vereinbarten Ziele nicht oder nicht ausreichend erreicht wurden, genau festgelegt werden müssen, um die Transparenz und die Wirksamkeit der freiwilligen Instrumente zu gewährleisten,

H. overwegende dat het ter wille van de transparantie en efficiency van de vrijwillige instrumenten nodig is om duidelijk vast te leggen wat de randvoorwaarden voor toepassing, de controlemechanismen en eventuele sancties zijn wanneer de overeengekomen doelstellingen niet of onvoldoende worden gehaald,


Bei Feststellung einer Zuwiderhandlung überlässt der Zoll die Waren, ohne den Abschluss von Verwaltungs- oder Gerichtsverfahren abzuwarten, sofern ausgeschlossen ist, dass die Waren zu einem späteren Zeitpunkt eingezogen oder beschlagnahmt werden müssen oder als Beweismaterial gebraucht werden, und sofern der Anmelder die Zölle und Steuern entrichtet und Sicherheit bezüglich der Nachforderung zusätzlicher Abgaben und der möglichen Verhängung von Sanktionen leistet.

Wanneer een overtreding is vastgesteld, geeft de douane de goederen vrij vooraleer de administratieve of gerechtelijke procedure voltooid is, op voorwaarde dat er geen mogelijkheid is dat de goederen worden aangeslagen of verbeurdverklaard of in een later stadium als bewijsmateriaal moeten dienen, en de aangever de rechten en heffingen betaalt en zekerheid stelt voor alle aanvullende rechten en heffingen en alle boetes die kunnen worden opgelegd.


Frage 36 (siehe 4.2.3): Sollte ein Netz an Kontaktstellen eingerichtet werden, um die praktische Anwendung eines möglichen Rechtsakts der Europäischen Union über die gegenseitige Anerkennung strafrechtlicher Sanktionen und die Überstellung von Häftlingen zu erleichtern oder sogar zu deren Bewertung beizutragen?

Vraag 36 (zie punt 3.2.3.2.): Moet een netwerk van contactpunten worden opgezet teneinde de toepassing en de evaluatie van een eventueel wetgevingsinstrument van de Europese Unie inzake de wederzijdse erkenning van strafrechtelijke sancties en de overbrenging van gedetineerden te vergemakkelijken?


Frage 36: Sollte ein Netz an Kontaktstellen eingerichtet werden, um die praktische Anwendung eines möglichen Rechtsakts der Europäischen Union über die gegenseitige Anerkennung strafrechtlicher Sanktionen und die Überstellung von Häftlingen zu erleichtern oder sogar zu deren Bewertung beizutragen?

Vraag 36: Moet een netwerk van contactpunten worden opgezet teneinde de toepassing en de evaluatie van een eventueel wetgevingsinstrument van de Europese Unie inzake de wederzijdse erkenning van strafrechtelijke sancties en de overbrenging van gedetineerden te vergemakkelijken?


w