Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oder mittelfristig wohl kaum » (Allemand → Néerlandais) :

Meiner Auffassung nach wäre es schade, wenn die starken gemeinsamen Anstrengungen unter Einbeziehung aller drei Säulen am Ende des Jahres zu einem abrupten Ende kämen, vor allem unter Berücksichtigung der Tatsache, dass sich die Situation in Somalia und in der Region kurz- oder mittelfristig wohl kaum ändern oder verbessern wird.

Ik zou het jammer vinden indien dergelijke gezamenlijke inspanningen, waarbij alle drie de pijlers zijn betrokken, na een jaar abrupt zouden worden beëindigd, met name wanneer we bedenken dat het niet erg waarschijnlijk is dat de situatie in Somalië en in de regio op de korte of middellange termijn zal veranderen of verbeteren.


Meiner Auffassung nach wäre es schade, wenn die starken gemeinsamen Anstrengungen unter Einbeziehung aller drei Säulen am Ende des Jahres zu einem abrupten Ende kämen, vor allem unter Berücksichtigung der Tatsache, dass sich die Situation in Somalia und in der Region kurz- oder mittelfristig wohl kaum ändern oder verbessern wird.

Ik zou het jammer vinden indien dergelijke gezamenlijke inspanningen, waarbij alle drie de pijlers zijn betrokken, na een jaar abrupt zouden worden beëindigd, met name wanneer we bedenken dat het niet erg waarschijnlijk is dat de situatie in Somalië en in de regio op de korte of middellange termijn zal veranderen of verbeteren.


P. in der Erwägung, dass das UNHCR nicht zu einer groß angelegten Aussiedlung syrischer Staatsangehöriger aufgerufen, sondern verlangt hat, dass ganz bestimmte Gruppen von Flüchtlingen, die aufgrund des Konflikts vertrieben wurden, zu ihrem Schutz umgesiedelt werden, das heißt, besonders gefährdete Flüchtlinge, die realistischerweise kaum die Möglichkeit haben, kurz- oder mittelfristig an ihren Heimatort zurückzukehren;

P. overwegende dat de UNHCR niet heeft aangedrongen op een grootschalige hervestiging van Syrische onderdanen, maar heeft verzocht om noodvestiging van bepaalde specifieke categorieën vluchtelingen die ontheemd zijn door het conflict, met name mensen die zich in een zeer kwetsbare situatie bevinden en geen realistisch vooruitzicht hebben om op korte of middellange termijn terug te keren naar hun huizen;


Obwohl die meisten dieser Dienste - zum Beispiel die Beteiligung an den Kosten von Thermalkuren, das Anbieten von Sozialferien, die Betreuung bei chronischen Krankheiten wie Diabetes und Obesitas, die Beteiligung an den Kosten für Alternativmedizin - wohl kaum als Wirtschaftstätigkeiten einzustufen sind, bieten die Träger auf Gegenseitigkeit auch andere Dienste an, die nicht selten auch von den herkömmlichen Versicherungsunternehmen angeboten werden, etwa die Beteiligung an den Kosten für optische Hilfsmittel und orthodontische Prothesen, die Kostenbeteiligung u.a. b ...[+++]

Hoewel het voor de meeste van die diensten - zoals bijvoorbeeld tegemoetkomingen voor herstel in kuuroorden, aanbieden van sociale vakanties, begeleiding bij chronische ziektes zoals diabetes en obesitas, tegemoetkomingen in de kosten voor alternatieve geneeswijzen - weinig aannemelijk is dat zij als economische activiteit moeten worden aangemerkt, bieden de mutualistische entiteiten ook andere diensten aan die niet zelden ook door gewone verzekeringsondernemingen worden aangeboden, zoals tegemoetkomingen voor optische hulpmiddelen en orthodontische prothesen, tegemoetkomingen bij o.a. geboorte of overlijden, ongevallenverzekeringen, act ...[+++]


Zweitens behauptet Rumänien, die AVAS habe zwar die beiden „funktionalen Module“ separat verkaufen wollen, aber der unabhängige Liquidator CIT habe nach einer ersten Bewertung empfohlen, die Anlage als Ganzes zu verkaufen, da dies vorteilhafter sei als ein Einzelverkauf, zumal dazu auch einige unattraktive Vermögensteile gehörten (z. B. Grundstücke, die nicht an die örtliche Infrastruktur angeschlossen sind und/oder sich neben der örtlichen Mülldeponie befinden, alte Gebäude), die einzeln wohl kaum verkauft werden ...[+++]

Ten tweede: Roemenië voert aan dat AVAS weliswaar voornemens was de twee functionele modules afzonderlijk te verkopen, maar dat de onafhankelijke curator CIT na de eerste evaluatie de aanbeveling deed dat de verkoop van het volledige industriële platform als geheel voordeliger was dan de verkoop van elk onderdeel afzonderlijk, met name omdat het industriële platform ook bepaalde minder aantrekkelijke activa omvat (bijvoorbeeld stukken grond zonder toegang tot enige plaatselijke infrastructuur en/of in de nabijheid van de afvalstortplaats, verouderde gebouwen enz.), die waarschijnlijk niet individueel kunnen worden verkocht.


Beide Bestimmungen sind von besonderer Bedeutung angesichts der Tatsache, dass die Kommission kurz- oder mittelfristig wohl nur für eine begrenzte Zahl von Ländern die Angemessenheit des Schutzniveaus nach Artikel 25 Absatz 6 wird feststellen können.

Deze bepalingen zijn met name belangrijk, omdat de Commissie op korte en ook op middellange termijn waarschijnlijk slechts voor een beperkt aantal landen een passend beschermingsniveau kan vaststellen op grond van artikel 25, lid 6.


Die multidimensionalen EU-Initiativen zu e‑Europe und der Integration der Finanzmärkte – so ehrgeizig und vielversprechend, oder auch nicht, diese noch vor Mitte 2001 zu sein schienen – werden wohl nicht zu der Zunahme von Arbeitsplätzen führen, die kurz- oder mittelfristig – denn dies ist der entscheidende Zeitraum – nötig wären, um die hohe Arbeitslosigkeit in Europa zu überwinden.

De veelvormige EU-initiatieven op het gebied van e-Europe en integratie van de financiële markten - zo ambitieus en veelbelovend (of niet) deze vóór medio 2001 ook schenen - lijken niet te leiden tot de groei in werkgelegenheid die nodig is om de hoge Europese werkloosheidscijfers terug te dringen, althans niet op de zo belangrijke korte tot middellange termijn.


AH. in der Erwägung, dass eine erfolgreiche Weiterentwicklung der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und der Ukraine sowohl ein starkes Engagement beider Seiten als auch eine realistische Einschätzung dessen voraussetzt, was kurz- und mittelfristig erreicht werden kann; in der Erwägung, dass ohne diese Sichtweise Enttäuschungen, Rückschläge und schwindende Unterstützung für die Vertiefung der Partnerschaft wohl ...[+++]

AH. overwegende dat een succesvolle verdere ontwikkeling van de betrekkingen tussen de Europese Unie en Oekraïne zowel een sterk engagement van beide zijden alsook een realistische inschatting veronderstelt van wat op de korte en middellange termijn haalbaar is; dat bij het ontbreken daarvan, frustraties, tegenvallers en afnemende steun voor de uitbreiding van het partnerschap moeilijk zijn te vermijden,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oder mittelfristig wohl kaum' ->

Date index: 2021-07-01
w