Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oder missachtet wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
keine solche Besetzung oder Aneignung wird als rechtmaessig anerkannt werden

geen enkele zodanige bezetting of verwerving zal als wettig worden beschouwd


Band wird nicht entzundert oder,mechanisch oder chemisch,entzundert geliefert

de band wordt met walshuid dan wel,mechanisch of chemisch,van walshuid ontdaan geleverd


Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd


Frist,für deren Anfang der Zeitpunkt maßgebend ist,zu dem ein Ereignis eintritt oder eine Handlung vorgenommen wird

termijn die ingaat op het ogenblik waarop een gebeurtenis of een handeling plaatsvindt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. in der Erwägung, dass es sich bei Steuerhinterziehung um rechtswidrige Vorgänge handelt, bei denen die Steuerpflicht verschleiert oder missachtet wird; in der Erwägung, dass Steuerbetrug eine Form der vorsätzlichen Steuerhinterziehung ist, die im Allgemeinen strafrechtlich verfolgt wird, während es sich bei Steuerumgehung um eine missbräuchliche, aber legale Ausnutzung des Steuersystems zur Verringerung oder Vermeidung fälliger Steuern handelt; in der Erwägung, dass aggressive Steuerplanung darin besteht, die Feinheiten des Steuersystems oder Unstimmigkeiten zwischen zwei oder mehr Steuersystemen auszunutzen, um die Steuerschuld zu ...[+++]

C. overwegende dat belastingontduiking illegale praktijken omvat waarbij de verschuldigdheid van belasting wordt verzwegen of genegeerd; overwegende dat belastingfraude een doorgaans strafbare vorm van opzettelijke belastingontduiking is, belastingontwijking daarentegen een legaal maar ongepast gebruik van het belastingstelsel inhoudt met als doel belastingplichten te verminderen of te ontwijken, en bij agressieve fiscale planning wordt geprofiteerd van de technische details van een belastingsysteem of van incongruenties tussen twee of meer belastingsystemen m ...[+++]


C. in der Erwägung, dass es sich bei Steuerhinterziehung um rechtswidrige Vorgänge handelt, bei denen die Steuerpflicht verschleiert oder missachtet wird; in der Erwägung, dass Steuerbetrug eine Form der vorsätzlichen Steuerhinterziehung ist, die im Allgemeinen strafrechtlich verfolgt wird, während es sich bei Steuerumgehung um eine missbräuchliche, aber legale Ausnutzung des Steuersystems zur Verringerung oder Vermeidung fälliger Steuern handelt; in der Erwägung, dass aggressive Steuerplanung darin besteht, die Feinheiten des Steuersystems oder Unstimmigkeiten zwischen zwei oder mehr Steuersystemen auszunutzen, um die Steuerschuld zu ...[+++]

C. overwegende dat belastingontduiking illegale praktijken omvat waarbij de verschuldigdheid van belasting wordt verzwegen of genegeerd; overwegende dat belastingfraude een doorgaans strafbare vorm van opzettelijke belastingontduiking is, belastingontwijking daarentegen een legaal maar ongepast gebruik van het belastingstelsel inhoudt met als doel belastingplichten te verminderen of te ontwijken, en bij agressieve fiscale planning wordt geprofiteerd van de technische details van een belastingsysteem of van incongruenties tussen twee of meer belastingsystemen m ...[+++]


Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Unschuldsvermutung nicht von der Presse missachtet wird, indem die Presse den Verdächtigen oder Beschuldigten so darstellt, als ob er schon verurteilt wäre.

De lidstaten zorgen ervoor dat ook de pers geen inbreuk maakt op het onschuldvermoeden door over een verdachte of aangeklaagde te berichten alsof deze al is veroordeeld.


In dieser Hinsicht haben die Kommissionsdienststellen darauf hingewiesen, dass Steuerbetrug eine Form der vorsätzlichen Steuerumgehung ist, die generell strafrechtlich verfolgt wird, und es sich bei Steuerhinterziehung im Allgemeinen um rechtswidrige Vorgänge handelt, bei denen die Steuerpflicht verschleiert oder missachtet wird[11].

In dit verband hebben de diensten van de Commissie eraan herinnerd dat belastingfraude een vorm van opzettelijke ontduiking van belasting is die gewoonlijk onder het strafrecht valt, en dat belastingontduiking gewoonlijk illegale praktijken omvat waarbij de verschuldigdheid van de belasting wordt verzwegen of niet wordt erkend[11].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dieser Hinsicht haben die Kommissionsdienststellen darauf hingewiesen, dass Steuerbetrug eine Form der vorsätzlichen Steuerumgehung ist, die generell strafrechtlich verfolgt wird, und es sich bei Steuerhinterziehung im Allgemeinen um rechtswidrige Vorgänge handelt, bei denen die Steuerpflicht verschleiert oder missachtet wird[11].

In dit verband hebben de diensten van de Commissie eraan herinnerd dat belastingfraude een vorm van opzettelijke ontduiking van belasting is die gewoonlijk onder het strafrecht valt, en dat belastingontduiking gewoonlijk illegale praktijken omvat waarbij de verschuldigdheid van de belasting wordt verzwegen of niet wordt erkend[11].


Wenn man zu Rechtsmitteln greift oder die berechtigten Anliegen von Regierungen missachtet, dann wird man die in verschiedenen Ländern geäußerten Bedenken nicht zerstreuen, sondern eher Kontroversen und die Polarisierung schüren.

Zijn toevlucht nemen tot rechtsmiddelen of blijk geven van gebrek aan respect voor de legitieme rechten van regeringen biedt geen oplossing voor de bezorgdheid waarvan de bevolking in de verschillende landen blijk heeft gegeven en leidt zeer waarschijnlijk tot meer controverse en polarisering.


« Folglich hat der Gesetzgeber die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention und mit Artikel 14 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte missachtet, indem er einerseits den Antrag auf zusätzliche gerichtliche Untersuchungshandlungen, der im Stadium der Regelung des Verfahrens durch den Beschuldigten gestellt wird, und andererseits die zusätzlichen gerichtlichen Untersuchungshandlungen, die im Stadium der Regelung des Verfahrens durch den Untersuchun ...[+++]

« Daaruit volgt dat de wetgever de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met artikel 14 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, heeft geschonden door, enerzijds, het verzoek om bijkomende onderzoekshandelingen dat in het stadium van de regeling van de rechtspleging door de inverdenkinggestelde is geformuleerd en, anderzijds, de bijkomende onderzoekshandelingen die in het stadium van de regeling van de rechtspleging door de onderzoeksrechter of de kamer van inbeschuldigingstelling dan wel door het vonnisgerecht zijn b ...[+++]


27. betont, dass es in einigen Mitgliedstaaten Rechtsvorschriften und politische Strategien gibt, mit denen das Recht der Roma auf angemessenen Wohnraum eingeschränkt und missachtet wird, so z. B. die Gesetze und die politischen Maßnahmen der Regierung in Italien, aufgrund deren die Roma und Sinti in unzulängliche „Nomadenlager“ abgesondert werden und unter Diskriminierung, Gewalt, Kriminalisierung, Räumungen und Gesetzen zu leiden haben, mit denen z. B. in Frankreich, Irland oder Großbritannien die Romalager und ...[+++]

27. wijst erop dat in sommige lidstaten de wetgeving of het beleid er precies voor zorgt dat het recht van de Roma op adequate huisvesting wordt beperkt of aangetast, zoals de Italiaanse wetten en overheidsmaatregelen waardoor Roma en Sinti in primitieve “nomadenkampen” zijn ondergebracht en het doelwit zijn geworden van discriminerend en gewelddadig optreden, criminalisering en uitzetting, of de wettelijke regelingen in Frankrijk, Ierland en het VK voor Roma-kampen en uitzettingen; verzoekt de lidstaten deze wetten en beleidsmaatregelen terug te draaien;


Es stellt sich die Frage, ob das Legalitätsprinzip in Strafsachen missachtet wird, wenn einerseits das Dopingdekret vom 27. März 1991 den Besitz und die Verwendung von Dopingprodukten « unbeschadet » des föderalen Betäubungsmittelgesetzes vom 24. Februar 1921 unter Strafe stellt (Artikel 21 § 2 Nr. 2 dieses Dopingdekrets in der durch das Dekret vom 19. März 2004 abgeänderten Fassung) und andererseits Artikel 44 dieses Dekrets dahingehend ausgelegt wird, dass sich daraus ein strafausschliessender Entschuldigungsgrund ergibt, und zwar angesichts der Unterstrafestellung sowohl in diesem Dekret als a ...[+++]

De vraag is of het wettigheidsbeginsel in strafzaken niet miskend wordt wanneer, enerzijds, het Dopingdecreet van 27 maart 1991 het bezit en gebruik van dopingproducten strafbaar stelt « onverminderd » de federale Drugwet van 24 februari 1921 (artikel 21, § 2, 2°, van dat Dopingdecreet in de versie gewijzigd bij decreet van 19 maart 2004) en wanneer, anderzijds, artikel 44 van dat decreet zo wordt geïnterpreteerd dat daaruit een strafuitsluitende verschoningsgrond voortvloeit, zowel ten aanzien van de strafbaarstelling in dat decreet als die in de Drugwet, wanneer de dopingpraktijk een sportbeoefenaar betreft die zich voorbereidt op of d ...[+++]


22. bedauert, das in der Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament „Bericht über die Durchführung der EU-Forststrategie“ (KOM(2005)0084) dem Problem der Brände keine besondere Aufmerksamkeit zuteil wird, womit der Umstand missachtet wird, dass sie die Hauptursache für den Niedergang der Wälder sind; fordert daher die Mitgliedstaaten auf, diesem Mangel abzuhelfen und ersucht die Kommission, die erforderlichen Maßnahmen in dem Aktionsplan für die Forstwirtschaft vorzusehen, den sie in Kürze vorlegen wird und in dem ein möglicher europäischer Fonds für Brandb ...[+++]

22. betreurt het feit dat het verslag van de Commissie over de tenuitvoerlegging van de bosbouwstrategie van de EU (COM(2005)0084) geen speciale aandacht besteed aan branden en daarmee voorbijgaat aan het feit dat deze de belangrijkste oorzaak voor de teruggang van de bossen vormen; roept deze lidstaten derhalve op deze tekortkoming te verhelpen en vraagt de Commissie om de nodige maatregelen te voorzien in het Bosactieplan dat zij binnenkort zal presenteren en waarin zij aandacht moet besteden aan de eventuele oprichting van een Europees Fonds tegen bosbranden of Fonds voor het Europees bosbestand als ondersteuning van de maatregelen v ...[+++]




D'autres ont cherché : oder missachtet wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oder missachtet wird' ->

Date index: 2021-01-25
w